Akt małżeństwa, Valentin Górski/Josepha Knioła, 1904 - OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Tomasz_Wichrowski

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: sob 06 sie 2022, 13:34

Akt małżeństwa, Valentin Górski/Josepha Knioła, 1904 - OK

Post autor: Tomasz_Wichrowski »

Drodzy Państwo,

Potrzebuję pomocy w przetłumaczeniu z języka niemieckiego:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 7cba33efbf

Będę wdzięczny za pomoc!
Ostatnio zmieniony pn 20 mar 2023, 17:31 przez Tomasz_Wichrowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Awatar użytkownika
beatabistram

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 5200
Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Otrzymał podziękowania: 1 time

Akt małżeństwa, Valentin Górski/Josepha Knioła, 1904

Post autor: beatabistram »

Pleschen 10.9.1904
Stawili sie :
robotnik Valentin Gorski, tozsamosci znanej, katolickiego wyzania, ur. 13.2.1881 Franklinow, zam. Lassew, syn niezameznej robotnicy (poprawiono innym atramentem z Marianna ) Marzianna Gorska ostatnio zamieszkala Ostrowo
i robotnica Josefa Kniola, tozsamosci znanej, katolickiego wyzania, ur.1.10 1887 Lassew corka robotnika Vinzent i Marcianna dd Doszczatek malzonkow Kniolow
Sw. byli murarz Hermann Kessel 62 lata i robotnik Albert Liebig 64 lata
Wszyscy podpisali
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”