Nie rozumiem na 100% zawodów, tytułu księdza, nie mogę odczytać jej miejsca i daty ślubu (chyba brakuje roku). Proszę o pomoc.
https://drive.google.com/file/d/1TDG0jo ... sp=sharing
OK - Maria Michel akt urodzenia 1911 Stanisławów
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
OK - Maria Michel akt urodzenia 1911 Stanisławów
Ostatnio zmieniony ndz 26 mar 2023, 20:20 przez mbeelas, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Maria Michel akt urodzenia 1911 Stanisławów
ojciec: urzędnik Krakowskiego Towarzystwa Ubezpieczeniowego
chrzestny: emerytowany radca sądowy
chrzestna: panna
ślub 12 VIII w Kochawinie
chrzestny: emerytowany radca sądowy
chrzestna: panna
ślub 12 VIII w Kochawinie
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Re: Maria Michel akt urodzenia 1911 Stanisławów
Dziękuję. Czy mogę prosić o tytuł tego księdza, który był emerytowanym katechetą w stanisławowskiej szkole realnej?Andrzej75 pisze:ojciec: urzędnik Krakowskiego Towarzystwa Ubezpieczeniowego
chrzestny: emerytowany radca sądowy
chrzestna: panna
ślub 12 VIII w Kochawinie
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Chodzi o to „Rmus”?
reverendissimus = najprzewielebniejszy
reverendissimus = najprzewielebniejszy
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043