par. Brodnica, Inowrocław, Mogilno, Rogowo, Żerków ...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 697
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Inowrocław_1900_U_OK !!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Utknąłem na akcie urodzenia mojego wuja
powstańca wielkopolskiego Piotra Sierackiego:

Inowrocław (USC) 1900/U/104 ___foto 105:

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu tego dokumentu !

Rodzicami Antoniego-Piotra (v. Piotra-Antoniego) byli Wincenty i Marcjanna dd Lorek. Ojciec był wg łacińskiego aktu chrztu szewcem.

Z góry dziękuję za poswięcomy mi czas!!!

Pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony sob 30 kwie 2022, 21:29 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
carenaB

Sympatyk
Posty: 127
Rejestracja: śr 27 kwie 2022, 00:20

Inowrocław_1900_U

Post autor: carenaB »

ojciec Wincenty Sieracki, także w tym akcie szewc, katolik
matka Marcjanna Sieracka dd Larek, katoliczka
małżeństwo mieszkające w Inowrocławiu na Toruńskiej 67
tamże urodził się 22.06.1900 Antoni Piotr
Istotne jest to, że nie jest to ani Antoni-Piotr, ani Piotr-Antoni
Imię pisanie z myślnikiem nie jest rozdzielne ! i tu nie ma myślnika.
Imię Piotr jest podkreślone, co oznacza, że jest to imię używane (jak go zowią, wołają) czyli de facto imię pierwsze. Z tego względu "wskoczyło" ono w polskim dopisku na pierwsze miejsce.
Ciekawostką jest to, że nazwisko (Sieracki, Sieracka) zostało przez urzędnika odmienione.


Baśka
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 697
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Inowrocław_1895_adres_OK !!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu profesji ojca oraz nazwy ulicy z aktu urodzenia Antoniego Sierackiego:
Inowrocław 1895/U/161 _____foto 161

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Inowrocław 5 marca 1895 r. Wincenty Sieracki z zawodu .......
zam. w Inowrocławiu przy ......... ..... nr 16
zgłosił urodziny swojego syna ANTONIEGO , którego 1(?) marca urodziła jego żona Marcjanna (?) Sieracka dd Lorek.

Będę bardzo wdzięczny za poswięcony mi czas!
Pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony ndz 01 maja 2022, 12:43 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Inowrocław_1895_adres

Post autor: janusz59 »

Schumacher=szewc
ulica coś jakby Braunerstrasse (nad "a" umlaut)

Pozdrawiam
Janusz
carenaB

Sympatyk
Posty: 127
Rejestracja: śr 27 kwie 2022, 00:20

Inowrocław_1895_adres

Post autor: carenaB »

Krämerstraße (obecnie Rybnicka)


Baśka
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 697
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Żerków 1916 Wojciech Jacoszek_OK !!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Bardzo będę wdzięczny za poświęcony mi czas i pomoc w zrozumieniu
aktu zgonu mojego krewnego:

Żerków 1916/Z/88 skan 48

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=14450316

W tym akcie zgonu zapisano zgon
27-letniego Adalberta/Wojciecha Jacoszka ;
syna Wawrzyńca i Urszuli z Gamrowskich.

Śmierć dosięgła go w Belgi? Był żołnierzem, który zginął podczas Wielkiej Wojny? Emigrantem?

Będę wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu tego - dla mnie- nietypowego
aktu zgonu.

Z góry dziękuję i pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony pt 24 cze 2022, 23:40 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8001
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 24 times

Żerków 1916 Wojciech Jacoszek

Post autor: Malrom »

https://www.google.com/search?client=fi ... in+Belgien

https://www.google.com/search?client=fi ... egiment+74

/zobacz zdjęcia żołnierzy na tej stronie/

Komendant batalionu zapasowego Pułku Piechoty Landwery nr 74 /der Kommandeur des Ersatz=Bataillons
Landwehr Infanterie Regoments Nummer 74/ zawiadamia,że

żołnierz pospolitego ruszenia 3 kompanii powyższego pułku
/der Landsturmann der 3. Kompagnie /
robotnik /der Arbeiter/ Adalbert /Wojciech/ Jacoszek,
lat 27,
katolik,
ostatnio zamieszkały i urodzony w Komorze, Kreis Jarotschin,

syn robotnika Lorenz i Ursula urodzonej Gamrowska, małżonków Jacoszek,
zamieszkałych w Komorze,

/Jako żołnierz zmobilizowany na wojnę/ w boju/walce/potyczce /Gefecht/ koło /bei/ Bosinghe in Belgien 2.05.1916 zmarł
/raczej chyba poległ/. Dokładnego czasu śmierci nie zdołano ustalić.

22 słowa drukowane skreślono.

Urzędnik Stanu Cywilnego: Krann

Pozdrawiam
Roman M.
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 697
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Żerków Szczepan Jacoszek & Anna 1895_OK !!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Będą bardzo wdzięczny za poświęcony czas i pomoc w przetłumaczeniu
aktu ślubu moich krewnych
Szczepana/Stefana Jacoszka i Anny dd Pawlaczyk

Żerków 1895/M/3 skan 6:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... 2539#scan6

Nr 3
Żerkow ....stycznia 1895 r.
...stawili się
1. robotnik Stefan Jacoszek
........................katolik, urodzony ................w Komorze
zamieszkały w m. Komorze
Syn ......Wawrzyńca Jacoszka i jego żony Urszuli z Gramrowskich, zamieszkałych w Komorze

2. ......Anna Pawlaczyk, ....................katoliczka,
urodzona ............................ w m. Antonin
zamieszkała w Antoninie
Córka .................Marcina Pawlaczyka i jego żony Marianny dd ..........
zamieszkałych w m. Antonin

3................Konstanty Deplewski ...........................zam, Żerków

4.................Aleksander Ertel ...............................zam. Żerków


.................................................................................................
.................................................................................................
Rudolph
Żerków 18.I.1895
......................

Z góry bardzo dziękuję
Bogusław
Ostatnio zmieniony ndz 26 cze 2022, 21:05 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8001
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 24 times

Żerków Szczepan Jacoszek & Anna 1895

Post autor: Malrom »

Nr 3
Żerkow, 18.01. 1895 r.
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się narzeczeni celem zawarcia ślubu

1. robotnik Stefan Jacoszek
którego tożsamość została uznana przez osobę mi znaną kupca /Kaufmann/
Marzell Hoffmann,
katolik, urodzony 11.12.1870 w Komorze
zamieszkały w Komorze
syn chałupnika /der Häusler/ Wawrzyńca Jacoszka i jego żony Urszuli z Gramrowskich, zamieszkałych w Komorze

2. służąca /das Dienstmädchen/ Anna Pawlaczyk, katoliczka,
urodzona 18.07.1870 w Antonin
zamieszkała w Antoninie
Córka zmarłego robotnika Marcina Pawlaczyka i jego zmarłej żony Marianny dd Mareczek
ostatnio zamieszkałych w Antonin

3. rolnik na gospodarstwie rolnym w mieście /der Ackerbürger/ Konstanty Deplewski , lat 47 zam, Żerków

4. nauczyciel /der Lehrer/ Aleksander Ertel , lat 66, zam. Żerków


Robotnik Stefan Jacoszek oświadczył dalej, że z jego obecnej żony,
dziecko urodzone 18.03.1893 w Antonin o imieniu Marianna uznaje jako z niego zrodzone.
.
Odczytano, przyjęto i podpisano: podpisali wszyscy
Urzędnik Stanu Cywilnego: Rudolph

Zgodność z kopii z Głównym Rejestrem Małżeństw potwierdzam

Żerków, 18.I.1895
urzędnik s.c.: Rudolph

Pozdrawiam
Roman M.
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 697
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Żerków 1884 Marianna Pawlaczyk Z_OK !!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Będą bardzo wdzięczny za poświęcony czas oraz pomoc w przetłumaczeniu
aktu zgonu mojej krewnej

Anny dd Kokocińskiej Pawlaczyk

Żerków 1884/Z/59 skan 62

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=11962421

Anna Pawlaczyk była żoną Marcina Pawlaczyka;
córką Sebastiana i Scholastyki z Mazurków Kokocińskich.
Urodzona w m. Komorze - mieszkała w Antoninie.
Zgłaszający Wojciech Mazurek był krewnym ze strony jej matki.
Dlaczego - nie mąż?

Z góry bardzo dziękuję
Bogusław
Ostatnio zmieniony wt 28 cze 2022, 07:18 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8001
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 24 times

Żerków 1884 Marianna Pawlaczyk Z

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 59,
USC Zerkow, 29.06.1884,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

gospodarz /der Wirth/ chyba na gospodarstwie rolnym, Wojciech Mazurek,
zam. Antonin,
i zgłosił, że wdowa po robotniku /die Arbeiterwittwe/ Marianna Pawlaczyk
urodzona Kokocinska,
lat 44,
katoliczka,
urodzona w miejscu nieznanym /dla zgłaszającego/,
ostatnio zamężna była z Martin Pawlaczyk, który zmarł w Komorze,

córka w Polsce zmarłego robotnika Sebastian
i Scholastika urodzonej Mazurek, małżonków Kokocinskich zam. w Antonin
/nie jest wyraźnie napisane, że Scholastika nie żyje/,
28.06.1884, po popołudniu o 2 godzinie zmarła w domostwie zgłaszającego.

Odczytano, przyjęto i podpisano: Wojciech Mazurek

Urzędnik Stanu Cywilnego: Schaeffer

Pozdrawiam
Roman M.
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 697
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Chełmża/Culmsee 1890/U/Grabowski_OK,OK,OK !

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Będę bardzo wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia mojego krewnego:
Władysława Grabowskiego

Chełmża/Culmsee 1890/U/82/foto. nr 90

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Władysław GRABOWSKI urodził się w 10.V.1890 r. jego narodziny złosił(a?) ?..?..Lendzion zamieszkały w Culmsee/Chełmży.
Urodziła go Franciszka?? Grabowska z domu Koschińska???
ojciec .......Franc??? Grabowski ......zam. w Culmsee, Zimmermanstrasse?/ 100.
................................................Wladislaw

Z góry bardzo dziękuje i pozdrawiam
Bogusław
Ostatnio zmieniony pt 24 mar 2023, 13:35 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
carenaB

Sympatyk
Posty: 127
Rejestracja: śr 27 kwie 2022, 00:20

Chełmża/Culmsee 1890/U/Grabowski

Post autor: carenaB »

Akt urodzenia nr 89,
USC Culmsee/Chełmża, 16.05.1890,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, co do osoby znana,
akuszerka Auguste Lendzion, zam. w Culmsee
i zgłosiła, że Franzsika Grabowska z.d. Koschinska,
żona woźnicy/Fuhrmann Franciszka Grabowskiego/Franz Grabowski, oboje wyznania katolickiego
zam. w Culmsee, Zimmerstraße 100,
urodziła w Culmsee, w powyżej podanym mieszkaniu, 10.05.1890r. o godz. 11 po południu,
dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Wladislaus
Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna przy porodzie Franciszki Grabowskiej
Przeczytano, przyjęto i podpisano
Auguste Lendzion
urzędnik USC
Hartwich
Zgodność z rejestrem głównym uwierzyetelniona
Culmsee, 16.05.1890
urzędnik USC
Hartwich

..........


Zimmerstraße
https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/ ... 24/content


Pozdrawiam
Baśka
Nagórski_Bogusław

Sympatyk
Mistrz
Posty: 697
Rejestracja: czw 29 gru 2011, 11:24
Otrzymał podziękowania: 1 time

Brodnica 1883 Grabowski & Kosińska_OK !!!!

Post autor: Nagórski_Bogusław »

Witam z Krakowa!

Będę bardzo wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu
aktu ślubu moich krewnych:

Franciszka Grabowskiego i Franciszki Kosińskiej
Brodnica/Strasburg 1883/M/7/ foto nr 8

https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... uery.query

Brodnica ... stycznia 1883 r.
Stawili się:
1. ........ Franz Grabowski, katolik, urodzony ........ w Norf Nitzk??, Krs. ......
zam. Lipinke?, Krs. .......

Syn ..........Alberta/Wojciecha? Grabowskiego ...........Maria dd Stucieńska???
z............................


2. ....................Franciszka Kosińska, katoliczka, urodzona .......... w Wolpiersk???, Krs. Strasburg, zam, Strasburg

Córka ....................Carla/Karola i Marie z domu Lewandowska - Kosińskich??
zam .....


3. ........Lorenz/Wawrzyniec Sobiecki..................zam. Strasburg

4. ........Johann/Jan Dombrowski ...........................Franciszka Kozińska......
zam. Strasburg

(Formuła urzędowa)

Podpisali............................................
........................................................


Strasburg 29. stycznia 1883 r.



Pozdrawiam z góry dziękując za poświęcony mi czas!
Bogusław
Ostatnio zmieniony sob 25 mar 2023, 21:00 przez Nagórski_Bogusław, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8001
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 24 times

Brodnica 1883 Grabowski & Kosińska

Post autor: Malrom »

Akt ślubu nr 8,
USC Strasburg in Westpreussen /Brodnica/, 29.01.1883,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu,

1. nieżonaty /der unverehelichte/ zagrodnik /der Gärtner/ Franz Grabowski,
co do osobistości znany,
katolik,
ur. 27.05.1857 styl gregoriański/ 8.06.1857 wg stylu juliańskiego,
w Dorf Nitzk /wieś Nick, powiat działdowski/,
zamieszkały w Lipinken, Kreis Schwetz,

syn zmarłego posiadacza /der Besitzer/ Albert Grabowski
i tegoż żyjącej żony Marianna urodzonej Stucienska [Studzieńska,Studzińska??]
zamieszkałej w Lugie in Polen, [od Łęg, Ług, Ługi, trzeba szukać , Słownik Geograficzny Królestwa
Polskiego tom V 653 ff, może gdzieś w mazursko-warmińskim województwie].

2. niezamężna /die unverehelichte/ Franziska Kosinska,
co od osobistości znana,
katoliczka,
ur. 23.12.1857 Wompiersk /Wąpiersk/ , Kreis Strasburg /Brodnica/
[parafia kat. Lidzbark, niem. Lautenburg ],
zam. Strasburg,
córka murarza /der Maurer/ Carl i Marie urodzonej Lewandowska,
zmarłych małżonków Kosinskich.

Świadkowie obrani i stawili się,
3. szewc /der Schuhmacher/ Lorenz Sobiecki,
osoba mi znana,
lat 27, zamieszkały Strasburg,

4. zasiedziały mieszkaniec /der Einsasse/ Johann Dombrowski,
którego tożsamość ustalona została przez Franziska Kosinski,
lat 57, zam. Straszewo.

Narzeczeni zapytani czy pragną zawrzeć związek małżeński, odpowiedzieli
twierdząco, wówczas urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy
kodeksu cywilnego są oni odtąd prawomocnie skojarzonymi małżonkami.

Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności narzeczona i świadek nr 4
postawili na dokumencie odręczne znaki, natomiast pozostali komparenci
podpisali, i tak:

Franz Grabowski,
+++
L. Sobiecki,
+++

Urzędnik: Musiał

Zgodność wtóropisu z Głównym Rejestrem Małżeństw poświadczam
Strasburg, 29.01.1883,
Urzędnik: Musiał

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”