Witam, proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa Franciszka Polejowskiego z Pauliną Stolz w Borzestowie.
Interesuje mnie całość, ale głównie dane rodziców, dane obojga małżonków oraz wszelkie daty i miejsca oraz ich zawody.
https://zapodaj.net/e84474bbfc925.jpg.html
https://zapodaj.net/b9931d07df784.jpg.html
Z góry dziękuję
Krzysztof Kołopoleski
Borzestowo, akt ślubu Franciszka i Pauliny
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
Borzestowo, akt ślubu Franciszka i Pauliny
Akt ślubu nr 7,
USC Chmielno z siedzibą w Gartsch, 1.02.1892,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1.robotnik /der Arbeiter/ Franz Polegowski,
poprzez mistrza krawieckiego /der Schneidermeister/ Albrecht Kostuch
został uznany,
katolik,
ur.5.06.1862 Abbau Miechoczyn/Miechutschin/ /Wybudowanie Miechucino/,
zam. tamże,
syn właściciela /der Eigentümer/ Paul Polegowski i jego
zmarłej zony Antonina urodzonej Labudda,
zamieszkałego w Abbau Miechoczyn.
2. robotnica /die Arbeiterin/ Pauline Stolz,
też rozpoznana przez Albrecht Kostuch,
katoliczka,
ur. 21.04.1870 Thalheim, /Przyrowie/,pow.Kartuzy,parafia kat.
Wygoda od 1902, przedtem Chmielno,
zam. Abbau Miechoczyn,
córka zmarłego dzierżawcy /der Pächter/ Michael Stolz
i tegoż zmarłej żony Josephine urodzonej Jelinski,
ostatnio zamieszkałych Abbau Miechoczyn.
Świadkowie obrani i stawili się, osoby mi znane,
3. syn właściciela /der Eigentümersohn/ Johann Formella,
lat 29, zam. Gartsch,
4. mistrz krawiec Albrecht Kostuch,
lat 34, zam. Gartsch.
Narzeczeni wyrazili obopólną zgodę na ślub, wobec czego
urzędnik na podstawie kodeksu cywilnego orzekł, że
od tej pory są prawnie uznanymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności narzeczona postawiła
odręczne znaki, natomiast pozostali komparenci podpisali, i tak:
Franz Polegowski /może to Polejowski ale nad j brak kropki i jest to szczątkowe g/
+++ /znaki odręczne narzeczonej/
Johann Formella,
Albrecht Kostuch.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Klemz
Pozdrawiam
Roman M.
USC Chmielno z siedzibą w Gartsch, 1.02.1892,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1.robotnik /der Arbeiter/ Franz Polegowski,
poprzez mistrza krawieckiego /der Schneidermeister/ Albrecht Kostuch
został uznany,
katolik,
ur.5.06.1862 Abbau Miechoczyn/Miechutschin/ /Wybudowanie Miechucino/,
zam. tamże,
syn właściciela /der Eigentümer/ Paul Polegowski i jego
zmarłej zony Antonina urodzonej Labudda,
zamieszkałego w Abbau Miechoczyn.
2. robotnica /die Arbeiterin/ Pauline Stolz,
też rozpoznana przez Albrecht Kostuch,
katoliczka,
ur. 21.04.1870 Thalheim, /Przyrowie/,pow.Kartuzy,parafia kat.
Wygoda od 1902, przedtem Chmielno,
zam. Abbau Miechoczyn,
córka zmarłego dzierżawcy /der Pächter/ Michael Stolz
i tegoż zmarłej żony Josephine urodzonej Jelinski,
ostatnio zamieszkałych Abbau Miechoczyn.
Świadkowie obrani i stawili się, osoby mi znane,
3. syn właściciela /der Eigentümersohn/ Johann Formella,
lat 29, zam. Gartsch,
4. mistrz krawiec Albrecht Kostuch,
lat 34, zam. Gartsch.
Narzeczeni wyrazili obopólną zgodę na ślub, wobec czego
urzędnik na podstawie kodeksu cywilnego orzekł, że
od tej pory są prawnie uznanymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności narzeczona postawiła
odręczne znaki, natomiast pozostali komparenci podpisali, i tak:
Franz Polegowski /może to Polejowski ale nad j brak kropki i jest to szczątkowe g/
+++ /znaki odręczne narzeczonej/
Johann Formella,
Albrecht Kostuch.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Klemz
Pozdrawiam
Roman M.
