Akt ślubu i urodzenia Theodor Warzecha czy to ta sama osoba

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

kamil.1992

Sympatyk
Adept
Posty: 122
Rejestracja: pn 05 kwie 2021, 18:20

Akt ślubu i urodzenia Theodor Warzecha czy to ta sama osoba

Post autor: kamil.1992 »

Proszę o pomoc w potwierdzeniu czy Teodor Warzecha z aktu ślubu nr.11 z parafii w Skorogoszczy to ten sam Teodor co z aktu urodzenia nr. 24 z par. w Chróścicach

Skorogoszczhttps://ibb.co/gMZhzd4
Chróścicehttps://ibb.co/Fz6QMkp

W akcie ślubu imiona i nazwy miejscowości umiem odczytać,ale nie wiem co znaczą pozostałe kilka słów przed nazwami miejscowości, chciałbym wiedzieć czy chodzi o miejscowość urodzenia czy zamieszkania Teodora.

Nie umiem znaleźć aktu urodzenia Theodora w parafii w Skorogoszczy, A na Familysearch pokazało mi że mam duplikat, że jakiś Teodor urodził się w Chróścicach koło Opola obok Niewodnik ale po drugiej stronie Odry.

Znalazłem ten akt urodzenia z parafii w Chróścicach
rok urodzenia i imie ojca pasuje ale czy są tu jakieś informacje które można by powiązać i potwierdzić że to ta sama osoba?

Z góry dziękuję za pomoc
pozdrawiam
Kamil Wieczorek
Malrom

Sympatyk
Posty: 7896
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Akt ślubu i urodzenia Theodor Warzecha czy to ta sama osoba

Post autor: Malrom »

Chroscütz, 22.04.1837,

akt urodzenia nr 24

Zagrodnikowi -na Śląsku /der Gärtner / Jacob Warzecha i jego żonie /die Weib/
Anna Koschny, wczoraj, po południu o 4 godzinie urodził się ślubny syn, który
na chrzcie otrzymał imię Theodor.
Chrzestni/Taufzeugen:
Laurentius Babatz, Bauer /chłop/,
Anna Rek, Gärtner, zagrodnik/czka,
Christine Kupietz, Bäuerin /chłopka/

================================

Akt slubu nr 11,
data ślubu 21.07.1863
narzeczony:
Theodor Warzecha,
lat 25,
kawaler /Junggesell/,
zagrodnik /der Gärtner/,
freiledig: nieżonaty
zamieszkały: Niewodnik Werder
jego ojciec: Jacob Warzecha, nieżyjący ,Gärtner,
zamieszkały był:Niewodnik
świadek: Andreas Cebulla, Knecht /parobek/ z Gross Doebern

narzeczona:
Hedwig Dubiel,
lat 17 3/4 ,
panna /die Jungfrau/,
niezamężna: freiledig,
zam: Norok,
jej ojciec: Michael Dubiel, Bauer /chłop/,
zam. Norok,
świadek: Franz Jarosz, Knecht z Boguschütz
Uwagi: urodzona 22.10.1845

Pozdrawiam
Roman M.
kamil.1992

Sympatyk
Adept
Posty: 122
Rejestracja: pn 05 kwie 2021, 18:20

Akt ślubu i urodzenia Theodor Warzecha czy to ta sama osoba

Post autor: kamil.1992 »

Mam jedno pytanie dotyczące ojca pana młodego z pierwszego postu, w akcie ślubu ze skorogoszczy jest wpisany Jacob Warzecha jako ojciec.

Czy na pewno jest napisane że Jacob Warzecha jest nieżyjący w dniu slubu? Ja tam widze tylko Gartner ale nie umiem dobrze odczytac, a znalazłem akt zgonu Dopiero w 1889 roku, wiec teraz nie mam pewności czy dobry dokument znalazłem.

Ponizej jest ten akt zgonu z 1889 Jacoba Warzechy
https://ibb.co/xqZSLpm
Malrom

Sympatyk
Posty: 7896
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24

Post autor: Malrom »

nr aktu zgonu/pochówku: 36,

miejsce zgonu: Niewodnik,
data pochówku: 13.09.1889,
nazwisko i status zmarłego: Jacob Warzecha, zagrodnik na dożywociu
/der Gärtnerauszügler/,
wiek zmarłego: lat 86,
przyczyna zgonu: Altersschwäche /med. uwiąd starczy/

W akcie ślubu nr 11 z 21.07.1863 zapisano:
rodzice:
Jacob Warzecha , Gärtner,
Michael Dubiel, Bauer,
a pod Warzecha w nawiasie stoi /todt/ czyli nieżyjący
czyli między nazwiskami Warzecha i Dubiel;
może -todt- dotyczy właśnie nazwiska Dubiel

Pozdrawiam
Roman M.
kamil.1992

Sympatyk
Adept
Posty: 122
Rejestracja: pn 05 kwie 2021, 18:20

Post autor: kamil.1992 »

Michael Dubiel takze zmarł pozniej, 3 lata po tym slubie.
Czyli moze to tylko pomyłka księdza, bo Skorogoszcz to sąsiednia parafia kilka wiosek dalej. A to jedyny Jacob Warzecha jakiego zapis w Niewodnikach widziałem.
Dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”