Akt ślubu Jan Szwarcak OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Vincia

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: wt 21 lut 2023, 15:50

Akt ślubu Jan Szwarcak OK

Post autor: Vincia »

Akt ślubu - Jan Szwarcak (November)
Par. rzymskokat. Piaski 1805
Tarnowo

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktu - zdjęcie 525 November

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=769386

Pozdrawiam,
Małgorzata.
Ostatnio zmieniony śr 03 maja 2023, 22:29 przez Vincia, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Ale to nie jest akt urodzenia, tylko małżeństwa — może zaszła jakaś pomyłka?

Gdyby jednak chodziło o akt ślubu, to był on już tłumaczony:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 826#575826
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Vincia

Sympatyk
Posty: 12
Rejestracja: wt 21 lut 2023, 15:50

Post autor: Vincia »

Dziękuję za sprostowanie i wskazanie tłumaczenia.
Pozdrawiam,
Małgorzata
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”