do odczytania/przetłumaczenia kilka słów,
z resztą już sobie poradziłem.
Z góry dziękuję.
Nr 53 ,
Lipiny, 29.01.1884,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj, osoba mi znana,
(niezrozumiałe ) Joseph Schittek
zam. Piasniki, gmina Lipiny,
katolik,
i zgłosił, że Marie Schittek, urodzona (?),
jego żona
katoliczka,
zam. u niego
w Piaśnikach (w mieszkaniu zgłaszającego?)
(niezrozumiałe) stycznia 1884 (niezrozumiałe)
urodziła dziecko płci żeńskiej,
które otrzymało imię Martha, Veronica.
Odczytano, przyjęto i podpisano:
Josef Schittek
Urzędnik: podpis nieczytelny

