Petronella Charlotta Paul, 1802, par. Konary

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Badylarz

Sympatyk
Posty: 274
Rejestracja: pt 24 mar 2017, 21:11

Petronella Charlotta Paul, 1802, par. Konary

Post autor: Badylarz »

Witam !

Proszę o tłumaczenie odpisu aktu urodzenia Petronelli Charlotty (Petronela Sarlota) Paul (Pauli) z roku 1802 znajdującego się w aneksach z roku 1826 do aktu nr 100 - par. Panny Maryi w Warszawie (Nawiedzenia NMP na Nowym Mieście).

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.25

Akt ten chyba nie zachował się oryginalnie w par. Konary, pow. grójecki, jeśli rzeczywiście chodzi o tę parafię.
Z tego roku jest tylko 7 indeksów i kończą się w marcu.
Może można go by zindeksować i dodać do Geneteki ?
Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Petronella Charlotta Paul, 1802, par. Konary

Post autor: Andrzej75 »

/z ksiąg ochrzczonych konarskiego kościoła parafialnego/

chrz. 2 VI 1802
dziecko: Petronela Charlotta
rodzice: szlachetni Józef i Katarzyna Paulowie, ślubni małżonkowie, rewizorostwo graniczni króla pruskiego
chrzestni: wielmożni państwo Katarzyna Krajewska, dzierżawczyni dóbr konarskich; Jan Heilsberg, einemer [Einnehmer = poborca] komory granicznej; Jan Rudel, kontroler tejże komory króla pruskiego
chrzcił: Grzegorz Chmielowski, proboszcz konarski
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”