akt ślubu - Lenartowice - 1827 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

zbigsob

Sympatyk
Posty: 395
Rejestracja: ndz 18 mar 2012, 18:29

akt ślubu - Lenartowice - 1827 - ok

Post autor: zbigsob »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa zawartego w roku 1827 w parafii Lenartowice pomiędzy Kazimierzem Mianowskim i Rozalią Wróbel.
Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Zbyszek



<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/27ed3f68fab92aef" target="_blank"><img src="https://images90.fotosik.pl/662/27ed3f68fab92aefmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
Ostatnio zmieniony wt 16 maja 2023, 18:16 przez zbigsob, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

11 II 1827
zaślubieni: pracowity Kazimierz Mianowski, syn Filipa i Heleny Mianowskich, kawaler, 25 l.; Rozalia Wróblakówna, córka Szczepana/Stefana i Marianny Wróblaków, panna, 19 l.
świadkowie: Feliks Mianowski; Sebastian Giel; Marcin Mrowiński
błogosławił: Marcin Nawrocki, proboszcz lenartowicki
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”