akt chrztu Marian Michał Stańczyk - par. Kodrąb OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

włodzimiest

Sympatyk
Mistrz
Posty: 374
Rejestracja: pt 06 cze 2008, 21:54

akt chrztu Marian Michał Stańczyk - par. Kodrąb OK

Post autor: włodzimiest »

Witam,
wprawdzie akt chrztu -nr 75- przyszłego księdza spisany po polsku, ale na marginesie łacina; proszę o przetłumaczenie...
z podziękowaniami - włodek

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Ostatnio zmieniony ndz 21 maja 2023, 12:05 przez włodzimiest, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

akt chrztu Marian Michał Stańczyk - par. Kodrąb

Post autor: Andrzej75 »

Gdyby kiedykolwiek starano się o uzyskanie wiadomości albo dokumentów [dotyczących] Mariana Michała z ksiąg ochrzczonych, należy skonsultować się z miejscowym Ordynariuszem.
włodzimiest pisze:wprawdzie akt chrztu -nr 75- przyszłego księdza spisany po polsku
:shock:
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
włodzimiest

Sympatyk
Mistrz
Posty: 374
Rejestracja: pt 06 cze 2008, 21:54

Post autor: włodzimiest »

OK, rosyjsku, rosyjsku, bez dwóch zdań... :D
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”