Udało mi się dodać jedno słowo - "nieboszczyka Jędrzeja Korzkwi' ?Jabłoński_Jacek pisze:Witam. Proszę o odczytanie dokumentu z 1578 roku. Chciałbym wiedzieć w jaki sposób byli ze sobą spokrewnieni Bartosz Krupa i Wawrzyniec Masiota i kim był dla nich Andrzej lub Stanisław Korzkwa
https://www.fotosik.pl/zdjecie/68c427a586558044
Z góry dziękuję.
To co udało mi się odczytać:
(...) Bartosza Krupy i Wawrzyńca Masioty swatów/szwagrów rodzonych (...) w stojących jako (...) rozdział mają po (...) swoich (...) Jędrzeja Korzkwi (...) Stanisława Korzkwi
Proszę o odczytanie dokumentu j. polski
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
tomkrzywanski

- Posty: 142
- Rejestracja: czw 06 gru 2007, 18:38
w nocy zostal zabity na szosie pod Plocka Dabrowa (?)
Ostatnio zmieniony śr 29 mar 2023, 13:01 przez tomkrzywanski, łącznie zmieniany 1 raz.
Dzień dobry,
Bardzo uprzejmie prosiłbym o pomoc w odczytaniu całych wersów zaznaczonych fragmentów tekstu.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0153803bdd9a4429
Pozdrawiam serdecznie,
Filip
Bardzo uprzejmie prosiłbym o pomoc w odczytaniu całych wersów zaznaczonych fragmentów tekstu.
https://www.fotosik.pl/zdjecie/0153803bdd9a4429
Pozdrawiam serdecznie,
Filip
-
Sroczyński_Włodzimierz

- Posty: 35480
- Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
- Lokalizacja: Warszawa
IV 1941 - VI 1941 w Armii Czerwonej 498 p.p. ???
VI 1941 - V 1943 w Strojbacie nr 277 m. Charków, Stalingrad
VI 1941 - V 1943 w Strojbacie nr 277 m. Charków, Stalingrad
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
-
slawek_krakow

- Posty: 657
- Rejestracja: sob 19 lis 2011, 13:45
- Lokalizacja: Kraków
- Kostkowski

- Posty: 1244
- Rejestracja: czw 14 paź 2010, 18:41
Proszę o odczytanie jednego słowa po polsku
Akt zejścia z miasta Koprzywnicy rok 1823 nr aktu 277
link do aktu
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,383771,50
Chodzi o słowo po nazwisku
Stawili się Pan Tadeusz Grabdzieński ????? miasta Koprzywnicy syn zmarłego liczący lat czterdzieści trzy
link do aktu
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,383771,50
Chodzi o słowo po nazwisku
Stawili się Pan Tadeusz Grabdzieński ????? miasta Koprzywnicy syn zmarłego liczący lat czterdzieści trzy
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski
Władysław Edward Kostkowski
Proszę o odczytanie jednego słowa po polsku
Łowczy? Trochę bez sensu, ale nic innego nie odczytam
Pozdrawiam, Irek
-
Józef_Pawłowski

- Posty: 79
- Rejestracja: czw 30 cze 2022, 21:23
- Lokalizacja: Warszawa
Ta pierwsza litera może być zarówno L, Ł jak i "S". Stawiam na S ponieważ bardzo podobnie napisane jest powyżej słowo powiatu "Staszowskiego". Może to być nawet "Szewczy" lub "Szewc" wnioskuję to z tego, że w 2 innych aktach z 1811 i 1816 r. (urodzenie córki Salomei) Tadeusz Grabdzieński występuje jako Majster Kunsztu Rymarskiego, a rymarz jest nieco spokrewniony z szewstwem. Zresztą jego krewny też z tego miasta Jan Grabdzieński jest Mistrzem Kunsztu Krawieckiego. Może tu jest rozwiązanie zagadki?
Pozdrawiam:
Józef Pawłowski
Józef Pawłowski
- Kostkowski

- Posty: 1244
- Rejestracja: czw 14 paź 2010, 18:41
Dziękuję wszystkim. Przekonany jestem do "ławny", albo w znaczeniu "ławnik', albo zamaszyście zapisanym.
Później, w innym akcie znalazłem, że wraz ze szwagrem byli ławnikami.
Jeszcze raz wszystkim dziękuję.
Pierwsza litera w żadnym razie nie może być "S", a w słowie "Staszowskiego" długa kreska pochodzi od drugiej litery "t".Josy64 pisze:Ta pierwsza litera może być zarówno L, Ł jak i "S". Stawiam na S ponieważ bardzo podobnie napisane jest powyżej słowo powiatu "Staszowskiego"....
Później, w innym akcie znalazłem, że wraz ze szwagrem byli ławnikami.
Jeszcze raz wszystkim dziękuję.
Z najlepszymi życzeniami wszelkiej pomyślności
Władysław Edward Kostkowski
Władysław Edward Kostkowski
- Łukaszek_Mlonek

- Posty: 1121
- Rejestracja: śr 22 lut 2023, 09:22
- Lokalizacja: Galicja
Sugeruję
porównanie pierwszej litery ze słowami z tego samego aktu:
sprawujący
Stanu cywilnego
Syn zmarłego
Oświadczyli
pod Nomerem Setnym
Natomiast nie widzę żadnej litery L choćby podobnej do tej w Twoim słowie.
porównanie pierwszej litery ze słowami z tego samego aktu:
sprawujący
Stanu cywilnego
Syn zmarłego
Oświadczyli
pod Nomerem Setnym
Natomiast nie widzę żadnej litery L choćby podobnej do tej w Twoim słowie.
Pozdrawiam - Lanka
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie