Akt chrztu Ślęzak, Dąbek, 1798 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

włodzimiest

Sympatyk
Mistrz
Posty: 374
Rejestracja: pt 06 cze 2008, 21:54

Akt chrztu Ślęzak, Dąbek, 1798 OK

Post autor: włodzimiest »

Dzień dobry,
czy w poniższym akcie nie zapisano imienia ochrzczonego dziecka (córka?) Tomasza o Katarzyny Ślęzaków?

Obrazek

dziękuję
Włodek
Ostatnio zmieniony wt 30 maja 2023, 09:22 przez włodzimiest, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Dąbek
1798, dnia 4 IV, tj. tego dnia, kiedy przyszła na świat, ja, Fran. Dom. Piotrowski, miejscowy proboszcz, ochrzciłem córkę pracowitych Tomasza i Katarzyny Ślęzaków, ślubnych małżonków ze wsi Dąbek. Chrzestnymi byli: uczciwy Jakub Woleński i Teresa Szablówna, oboje ze wsi zwanej Święta Anna.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”