Akt zgonu, Hruby - Bieńkowice 1813 - OK!

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
Trotwood

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 156
Rejestracja: ndz 16 sty 2011, 02:45
Lokalizacja: Warszawa

Akt zgonu, Hruby - Bieńkowice 1813 - OK!

Post autor: Trotwood »

Ostatnio zmieniony pt 02 cze 2023, 01:27 przez Trotwood, łącznie zmieniany 1 raz.
Marcin Senderski
Drzewo genealogiczne: http://drzewo.online/

Poszukuję:
*Wojciech Synderczyk ~1765 Małopolska
*Jakub Cichy ~1774 kraj morawsko-śląski
*Julianna Rydzik ~1833 Małopolska
Malrom

Sympatyk
Posty: 7986
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Post autor: Malrom »

Benkowitz, Numero 9,
Ullianne,
pochówek: 2.03.1813,

Przy tutejszym kościele pochowana została będąca na dożywociu /die Auszüglerin/ Ullianne, pozostała żona /hinterlassene Ehegattin/ po zmarłym Johann Hruby, która 28.02.1813 zmarła bez lekarskiej pomocy
/ohne Aerzliche Hielfe/ w wieku 59 lat.
Przyczyna zgonu:
An der Abzehrung und Stick Husten /wycieńczenie, wychudnięcie i
wyniszczenie oraz duszący kaszel.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”