Marklowice, Pruchna, Zebrzydowice ...
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Martin Janczarz, rodem z/gebürtig aus/ Lippowa, Nawitschiner Herrschaft
/władza; posiadłość, dominium, wielki majątek ziemski / in Mähren /na Morawach/ domokrążny kastrator /hausirenden Viehschneider/.
Versehen von mir Anton Hel, podpis własnoręczny
Zaopatrzony / w sakramenty/ przeze mnie Anton Hel /mpp, manu propria/
==============
Theresia verwittwete Paul Michalczyk, Kretschmerinn /THeresia wdowa
po Paul Michalczyk, karczmarka
===================
Marianna Kind des Kretschmer Anton Michalczyk /Marianna, dziecko karczmarza Anton Michalczyk.
Przyczyna zgonu: Geburtssschwäche /słabość po urodzenia, wada urodzeniowa/
=============
Josepha Eheweib des Kretschmers Anton Michalczyk.
Josepha , żona karczmarza Anton Michalczyk
Versehen von gefertigten Pfarrer
Zaopatrzony przez podpisanego proboszcza./chodzi o sakramenty/
Przyczyna zgonu: Lungensucht, /choroba płuc, najczęściej suchoty,gruzlica/
Pozdrawiam
Roman M.
/władza; posiadłość, dominium, wielki majątek ziemski / in Mähren /na Morawach/ domokrążny kastrator /hausirenden Viehschneider/.
Versehen von mir Anton Hel, podpis własnoręczny
Zaopatrzony / w sakramenty/ przeze mnie Anton Hel /mpp, manu propria/
==============
Theresia verwittwete Paul Michalczyk, Kretschmerinn /THeresia wdowa
po Paul Michalczyk, karczmarka
===================
Marianna Kind des Kretschmer Anton Michalczyk /Marianna, dziecko karczmarza Anton Michalczyk.
Przyczyna zgonu: Geburtssschwäche /słabość po urodzenia, wada urodzeniowa/
=============
Josepha Eheweib des Kretschmers Anton Michalczyk.
Josepha , żona karczmarza Anton Michalczyk
Versehen von gefertigten Pfarrer
Zaopatrzony przez podpisanego proboszcza./chodzi o sakramenty/
Przyczyna zgonu: Lungensucht, /choroba płuc, najczęściej suchoty,gruzlica/
Pozdrawiam
Roman M.
Ślub Jana i Gabrieli Wicherek OK
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jana i Gabrieli Wicherek
https://www.fotosik.pl/zdjecie/dabb2a10a4dde884
Dziękuję i Pozdrawiam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jana i Gabrieli Wicherek
https://www.fotosik.pl/zdjecie/dabb2a10a4dde884
Dziękuję i Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony śr 17 maja 2023, 21:30 przez Nowak_pat, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Ślub Jana i Gabrieli Wicherek
Johann Wicherek naczeny/ glowny lesniczy (rewiru) syn Wenzela Wicherek chalupnika i jegomalzonki Kathariny Grzuschek
Gabriela, corka pana Ferdinanda Kunz nauczyciela szkolnego w Roppitz i jego malzonki Barbary dd Bobek
Gabriela, corka pana Ferdinanda Kunz nauczyciela szkolnego w Roppitz i jego malzonki Barbary dd Bobek
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Ślub Józefa i Filipiny OK
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie informacji zapisanych przy nowożeńcach Józefie Palowskim i Filipinie Kasperlik
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fe68088a664cf782
Dziękuję i Pozdrawiam
Bardzo proszę o przetłumaczenie informacji zapisanych przy nowożeńcach Józefie Palowskim i Filipinie Kasperlik
https://www.fotosik.pl/zdjecie/fe68088a664cf782
Dziękuję i Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony czw 25 maja 2023, 17:49 przez Nowak_pat, łącznie zmieniany 1 raz.
Ślub Józefa i Filipiny
odpis:
Herr Joseph Patowski, Tischler, Bürger aus Freistadt,
Sohn des Johann Patowski, Tischler aus Serock in Russisch Polen
und der Marie Słowikowski
z
Philippina ledige,
Tochter des Herr Schullehrer Mathias /Maciej/ Kasperlik und
der Antonia geborene Sedlaczek.
ślub. 25.X
Pozdrawiam
Roman M.
Herr Joseph Patowski, Tischler, Bürger aus Freistadt,
Sohn des Johann Patowski, Tischler aus Serock in Russisch Polen
und der Marie Słowikowski
z
Philippina ledige,
Tochter des Herr Schullehrer Mathias /Maciej/ Kasperlik und
der Antonia geborene Sedlaczek.
ślub. 25.X
Pozdrawiam
Roman M.
Akt ślubu OK
Bardzo proszę o przetłumaczenie informacji zapisanych przy nowożeńcach Janie Laga i jego żonie Magdalenie
https://www.fotosik.pl/zdjecie/aa61ecaac4e96bda
Dziękuję i Pozdrawiam
https://www.fotosik.pl/zdjecie/aa61ecaac4e96bda
Dziękuję i Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony śr 31 maja 2023, 13:31 przez Nowak_pat, łącznie zmieniany 1 raz.
- beatabistram

- Posty: 5200
- Rejestracja: czw 29 kwie 2010, 15:44
- Lokalizacja: wejherowo, lübeck
Akt ślubu
Johann Laga syn Kl. Kurtschitzer? Schaffer[s] – nadzorcy/ zarzadcy Thomas Laga i jego malzonki Barbara dd Tiz/Piz.. reszty nie widac , lat 34 i Marianna corka dozywotnika (wycug) Mathias Kopel i jego malzonki Marianna dd Kopel.
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
Akt ślubu
Johann Laga,
syn włodarza/rządcy /der Schaffer/ [ na majątku] w Klein Kuntschitz Thomas Laga
i jego żony /die Eheweib/ Barbara urodzonej Piz... /może Tiz... [obcięte] [porównać litery P i T;
za mało materiału porównawczego]
z
Marianna , córka będącego na dożywociu /der Ausgedinger/ Mathias /Maciej/
Kopel i jego żony Marianna urodzonej Kopel.
Pozdrawiam
Roman M.
syn włodarza/rządcy /der Schaffer/ [ na majątku] w Klein Kuntschitz Thomas Laga
i jego żony /die Eheweib/ Barbara urodzonej Piz... /może Tiz... [obcięte] [porównać litery P i T;
za mało materiału porównawczego]
z
Marianna , córka będącego na dożywociu /der Ausgedinger/ Mathias /Maciej/
Kopel i jego żony Marianna urodzonej Kopel.
Pozdrawiam
Roman M.
Ślub Józefa i Marianny OK
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Rychły z wdowa Marianną
https://m.fotosik.pl/zdjecie/1e380c21469b2a90
Dziękuję i Pozdrawiam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Rychły z wdowa Marianną
https://m.fotosik.pl/zdjecie/1e380c21469b2a90
Dziękuję i Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony sob 03 cze 2023, 12:35 przez Nowak_pat, łącznie zmieniany 1 raz.
data ślubu: 9.06.1857,
duchowny: Anton Janusch
narzeczony:
Joseph Rychły, urlopowicz /der Urlauber/ z I. kayserlich-königlich
Sanitäts-Bataillon / z I. cesarsko-królewskiego batalionu sanitarnego/,
syn gospodarza-rolnika /der Ackerbauer/ Franz Rychły i Apollonia
Miziurek, stąd /von hier/; kawaler, nr domu 66, lat 29
z
Marianna , wdowa /die Wittwe/ po zmarłym chałupniku /der Häusler/
Franz Kopel, córka zmarłego chłopa /der Bauer/ Johann Kondziołka
i Franziska Salamon, wdowa, dom nr 48, lat 29
świadkowie:
Johann Kopel, dozorca miejscowej szkoły /Ortsschulaufseher/,
Franz Kopel, gospodarz-rolnik /der Ackerbauer/
katolicy.
Zgoda na ślub /Consens/ z Wiednia /Wien/ z datą 22.02.1857,
jako, że żołnierz.
Pozdrawiam
Roman M.
duchowny: Anton Janusch
narzeczony:
Joseph Rychły, urlopowicz /der Urlauber/ z I. kayserlich-königlich
Sanitäts-Bataillon / z I. cesarsko-królewskiego batalionu sanitarnego/,
syn gospodarza-rolnika /der Ackerbauer/ Franz Rychły i Apollonia
Miziurek, stąd /von hier/; kawaler, nr domu 66, lat 29
z
Marianna , wdowa /die Wittwe/ po zmarłym chałupniku /der Häusler/
Franz Kopel, córka zmarłego chłopa /der Bauer/ Johann Kondziołka
i Franziska Salamon, wdowa, dom nr 48, lat 29
świadkowie:
Johann Kopel, dozorca miejscowej szkoły /Ortsschulaufseher/,
Franz Kopel, gospodarz-rolnik /der Ackerbauer/
katolicy.
Zgoda na ślub /Consens/ z Wiednia /Wien/ z datą 22.02.1857,
jako, że żołnierz.
Pozdrawiam
Roman M.
Ślub Józefa i Teresy Herman ok
Witam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Herman i Teresy córki Józefa Pasker
https://m.fotosik.pl/zdjecie/48ef1b5926f69a1d
Dziękuję i pozdrawiam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Józefa Herman i Teresy córki Józefa Pasker
https://m.fotosik.pl/zdjecie/48ef1b5926f69a1d
Dziękuję i pozdrawiam
Ostatnio zmieniony czw 08 cze 2023, 12:02 przez Nowak_pat, łącznie zmieniany 1 raz.
ślub 5.02.1861
duchowny: Anton Janusch
narzeczony:
Herr Joseph Hermann, Bauinspizient /inspektor budowlany/ bei der
Nordbahn / przy Kolei Północnej/, Sohn des Johann Hermann, chałupnika
/der Häusler/ z Stiebnig /teraz Jistebnik, Czechy/ i Magdalena urodzona
Auxte,
mit
Theresia, ledige Tochter Herr Joseph Pasker /wolnego stanu/panna, córka
pana Joseph Pasker/, zegarmistrza /der Uhrmacher/ z Stiebnig i Anna
Maria urodzonej Böhm.
Świadkowie:
Herr Johann Ludwig , Käsmacher /serowar/,
Johann Szkrobol, Messner inaczej Kirchendiener/Küster /kościelny,
zakrystanin.
poniżej jakaś dyspensa:
Dispensatio in I. affinitis gradu. /Dyspensa od I. stopnia powinowactwa- nie
mam tu pewności. / , Fascicul I., /akta archiwalne dot. takich spraw-
fascykuły/
Pozdrawiam
Roman M.
duchowny: Anton Janusch
narzeczony:
Herr Joseph Hermann, Bauinspizient /inspektor budowlany/ bei der
Nordbahn / przy Kolei Północnej/, Sohn des Johann Hermann, chałupnika
/der Häusler/ z Stiebnig /teraz Jistebnik, Czechy/ i Magdalena urodzona
Auxte,
mit
Theresia, ledige Tochter Herr Joseph Pasker /wolnego stanu/panna, córka
pana Joseph Pasker/, zegarmistrza /der Uhrmacher/ z Stiebnig i Anna
Maria urodzonej Böhm.
Świadkowie:
Herr Johann Ludwig , Käsmacher /serowar/,
Johann Szkrobol, Messner inaczej Kirchendiener/Küster /kościelny,
zakrystanin.
poniżej jakaś dyspensa:
Dispensatio in I. affinitis gradu. /Dyspensa od I. stopnia powinowactwa- nie
mam tu pewności. / , Fascicul I., /akta archiwalne dot. takich spraw-
fascykuły/
Pozdrawiam
Roman M.
Kim byli moi przodkowie ? OK
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie informacji kim było 4 moich przodków: Franciszek rychły, Karol Siebert, Jan Firecki i Jan Kondziołka
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ce9e4b1fd5abc044
Dziękuję i Pozdrawiam
Bardzo proszę o przetłumaczenie informacji kim było 4 moich przodków: Franciszek rychły, Karol Siebert, Jan Firecki i Jan Kondziołka
https://www.fotosik.pl/zdjecie/ce9e4b1fd5abc044
Dziękuję i Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pn 26 cze 2023, 16:05 przez Nowak_pat, łącznie zmieniany 1 raz.
Franz Rychły, Urlauber des kaiserlich=königlich 9. Artillerie Regiments
urlopowany cesarsko-królewskiego 9.Pułku Artylerii,,
Johann Firecki, Urlauber des 56.Infanterie Regiments Gorijati
urlopowany 56.Pułku Piechoty /Goriyati??/
Karl Siebert, gewesener Finanzwach-Oberaufseher
były nadinspektor straży skarbowej,,
Johann Kondziołka, Kleinhäusler in Nieder Seibersdorf, Sohn des Franz
Kondziołka, Ausgedingler, mały chałupnik w Nieder Seibersdorf, syn
Franza Kondziołka dożywotnika
Pozdrawiam
Roman M.
urlopowany cesarsko-królewskiego 9.Pułku Artylerii,,
Johann Firecki, Urlauber des 56.Infanterie Regiments Gorijati
urlopowany 56.Pułku Piechoty /Goriyati??/
Karl Siebert, gewesener Finanzwach-Oberaufseher
były nadinspektor straży skarbowej,,
Johann Kondziołka, Kleinhäusler in Nieder Seibersdorf, Sohn des Franz
Kondziołka, Ausgedingler, mały chałupnik w Nieder Seibersdorf, syn
Franza Kondziołka dożywotnika
Pozdrawiam
Roman M.
Ślub Ludwika i Marii Burnetko OK
Dzień dobry
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Ludwika i Marii Burnetko z 1870 roku.
https://m.fotosik.pl/zdjecie/f001170ea7024fdb
Dziękuję i Pozdrawiam
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Ludwika i Marii Burnetko z 1870 roku.
https://m.fotosik.pl/zdjecie/f001170ea7024fdb
Dziękuję i Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony sob 01 lip 2023, 08:07 przez Nowak_pat, łącznie zmieniany 1 raz.
