Czechy - Hlasivo Rasovice - język łaciński -OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Czechy - Hlasivo Rasovice - język łaciński -OK

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia rok 28 oct 1794
nazwisko myślę Laczina imię jędrzej a żona jego to Dorota nazwisk nie znam i imienia dziecka nie znam
5 pozycja licząc od góry do dołu od ojca
Parafia Hlasivo Czechy

mam nadzieje że to po łacinie

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2425242

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony czw 22 cze 2023, 06:00 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 2 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Czechy - Hlasivo Rasovice

Post autor: Andrzej75 »

Akt jest pisany kurrentą, czyli na pewno nie po łacinie.
W tym wypadku po czesku.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Czechy - Hlasivo Rasovice

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia tato chyba Jan Lacsons czy Larions czy jeszcze inaczej chodzi mi o Laczina/Lagina/Lacina rok chyba 1732 albo 1730

https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... 1035&h=401

mam nadzieje że to po łacinie jest
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Czechy - Hlasivo Rasovice

Post autor: Andrzej75 »

Akt jest po czesku.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Czechy - Hlasivo Rasovice

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt slubu rok 1764 Dorota córka Jana Laczina/Lacina z mężem nie znam imię i nazwiska i inne rzeczy

https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =536&h=207

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

20 V 1764
zaślubieni: uczciwy kawaler Jerzy, własny syn pozostały po zmarłym Jerzym Batieku; uczciwa panna Dorota, własna córka Jana Lacziny; oboje z miasta Kasejovice, poddani z dominium Schlüsselburg
świadkowie: Jan Batiek; Jan Vantura; mieszczanie kasejoviccy
błogosławił: o. Wacław Kohaut, miejscowy kapelan
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Waclav syn jana Laczina/Lacina rok 1759

https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... 1073&h=415

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Akt jest po czesku.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu rok 1750 Frans syn Jakuba Lacziny jeżeli dobrze czytam miesiac styczen
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... 1448&h=560
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Nie widzę tam takiej osoby.
Akta zostały spisane w zasadzie po czesku.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Frantisek Lacina syn Franka i Anny rok 1760 7 Kasejowice
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =540&h=209
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Anny Lacina żona Franka albo Franek mąż Anny Lacina rok 1818 january 26, 28
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... 1302&h=504
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Akt jest po czesku.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

-OK

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Antoni Lacina syn Franka i Anny rok 1773
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =648&h=251
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Ostatnio zmieniony czw 22 cze 2023, 06:00 przez Lukaszlac1983, łącznie zmieniany 1 raz.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”