akt znania 1819 - język polski

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

akt znania 1819 - język polski

Post autor: Gośka »

czy ktoś mógłby rozczytać gdzie urodziła się Karolina Bek w prawdzie w języku polskim ale nie mogę odczytać nazwy miejscowości :(
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,400266,170
Pozdrawiam - Gośka
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt znania 1819 - język polski

Post autor: Kamiński_Janusz »

tutaj nie ma nic o miejscu urodzenia Karoliny. Są tylko miejsc urodzenia świadków. Chyba że miejscem urodzenia Karoliny jest miasto na Śląsku, z którego pochodzi pierwszy świadek - jej brat.
Ostatnio zmieniony śr 14 cze 2023, 19:10 przez Kamiński_Janusz, łącznie zmieniany 1 raz.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

akt znania 1819 - język polski

Post autor: Gośka »

Faktycznie jest napisane, że Adam Bek jest rodem ze Szląska z miasta ..., jest to rodzony brat Karoliny i założyłam (może niesłusznie), że urodziła się w tym samym mieście co on. Przepraszam za niedokładność.
Pozdrawiam - Gośka
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

akt znania 1819 - język polski

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Ale wnioskować o Karolinie coś można próbować z przywołanych zdarzeń w życiu świadka i jego rodziców:)
Niestety - ja nie widzę gdzie rodził się Antoni, odczyta nazwiska panieńskiego matki wątpliwy, samej nazwy miejsca karkołomny, "Szląsk" pojemny.
Może ze złożenia tych informacji - imię ojca, imię matki, odczyt nazwiska matki, imię brata, "Śląsk" i "katolicy", migracja, okres coś się da
może pośrednio? (data zgonu matki? plus miejsce, miejsce zgonu ojca), może zgon Antoniego ma miejsce urodzenia czytelniejsze?
w akcie małżeństwa Karoliny nic nie ma co można byłoby porównać?
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

akt znania 1819 - język polski

Post autor: Gośka »

Niestety w akcie ślubu nic nie ma tylko, że wiek jest potwierdzony aktem znania, rodzice nie żyją a ona jest przy bracie Antonim. W akcie zgonu też nic nie ma. A co to za wyraz w zdaniu "I-szy świadek Antoni Bek tak się nazywający lat 40 liczący, katolik rodem ze Szląska z miasta ... " no właśnie te trzy kropki?
Pozdrawiam - Gośka
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt znania 1819 - język polski

Post autor: Kamiński_Janusz »

Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Sroczyński_Włodzimierz

Członek PTG
Nowicjusz
Posty: 35480
Rejestracja: czw 09 paź 2008, 09:17
Lokalizacja: Warszawa

akt znania 1819 - język polski

Post autor: Sroczyński_Włodzimierz »

Ma sens. Gratulacje nie tyle za odczyt, co za erudycję i pewnie niemało pracy w ten typ:)
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

akt znania 1819 - język polski

Post autor: Kamiński_Janusz »

Skorzystałem z nieocenionej pomocy p. Adama A. Pszczółkowskiego...
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Gośka

Sympatyk
Legenda
Posty: 1334
Rejestracja: czw 12 kwie 2007, 08:56

Re: akt znania 1819 - język polski

Post autor: Gośka »

Kamiński_Janusz pisze:Ruswald w Czechach.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Slezsk%C3%A9_Rudoltice

dziękuje bardzo :k:
Pozdrawiam - Gośka
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”