proszę o przetłumaczenie

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Ryszard

Sympatyk
Posty: 55
Rejestracja: pt 12 sty 2007, 10:06

proszę o przetłumaczenie

Post autor: Ryszard »

Proszę o przetłumaczenie z niemieckiego

Wurde der Junggeselle Joseph Krausa Kretschmer aus Bukowine Wartenbergschen ?? mit der Jungfer
Marianna Sarawra Tochter des verstorbenen Franz Sarawra Bauer aus Herzberg vom Hr. Erzpriester
Wurm in der proschauer Kirche getraut. Zeugen waren Paul Nowak Colonist aus Herzberg und
Zeichmann (?) Förster aus Butschke
dziekuje :D
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

proszę o przetłumaczenie

Post autor: janusz59 »

Pobrali się w obecności księdza Wurma w proszawskim kościele kawaler Józef Krausa karczmarz z Bukowiny wartemberskiej (pewnie chodzi o Bukowinę Sycowską) i panna Marianna Sarawra córka zmarłego Franza Sarawry gospodarza z Herzbergu . Świadkowie Paul Nowak kolonista z Herzbergu i Zeichmann leśnik z Butschke.

Pozdrawiam
Janusz

PS.Kościół w Proszowie (obecnie gmina Rychtal , a wtedy na Dolnym Śląsku w powiecie namysłowskim).Herzberg to Stogniewice koło Rychtala.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”