akt urodzenia - Koźminek - rok 1806 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

zbigsob

Sympatyk
Posty: 395
Rejestracja: ndz 18 mar 2012, 18:29

akt urodzenia - Koźminek - rok 1806 - OK

Post autor: zbigsob »

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu Andrzeja Pińskiego i Teofili Kaiskiej z roku 1813 parafii św. Józefa w Kaliszu.
Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Zbyszek

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/3c606daed6089943" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/673/3c606daed6089943med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Ostatnio zmieniony wt 04 lip 2023, 18:04 przez zbigsob, łącznie zmieniany 3 razy.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Kalisz - 1813 - akt ślubu

Post autor: Andrzej75 »

To nie jest akt ślubu, tylko dyspensa zezwalająca na pominięcie wszystkich zapowiedzi przedślubnych i na zawarcie małżeństwa w okresie zakazanym Wielkiego Postu (jednak bez wszelkich uroczystości weselnych) przez urodzonych Andrzeja Pińskiego i Teofilę Kaicką; wystawiona 2 IV 1789 przez Melchiora Gurowskiego, gnieźnieńskiego wikariusza w sprawach duchownych i oficjała generalnego, a skierowana do kustosza kolegiaty kaliskiej, Stanisława Kłossowskiego.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

Kalisz - 1813 - akt ślubu

Post autor: janusz59 »

Podług slupcagenealogy.com ślub ten odbył się 30 kwietnia 1789 roku w parafii Wniebowzięcia NMP w Kaliszu . Wpis znajduje się na filmie 1980838 w części 3.

Pozdrawiam
Janusz

PS. A akt ślubu był już tłumaczony na Pańskie życzenie w dniu 8 sierpnia 2021 roku.
zbigsob

Sympatyk
Posty: 395
Rejestracja: ndz 18 mar 2012, 18:29

akt urodzenia - Gostyczyna - rok 1806

Post autor: zbigsob »

Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia z roku 1806 parafii w Koźminku dotyczący Wincentego Ząbczyńskiego s. Ignacego i Marianny.
Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Zbyszek

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/7ba4112771e1d611" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/673/7ba4112771e1d611med.jpg" border="0" alt="" /></a>
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Re: akt urodzenia - Gostyczyna - rok 1806

Post autor: Andrzej75 »

zbigsob pisze:Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia z roku 1806 parafii w Koźminku dotyczący Wincentego Ząbczyńskiego s. Ignacego i Marianny.
Jeszcze raz?
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... c&t=109365
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
zbigsob

Sympatyk
Posty: 395
Rejestracja: ndz 18 mar 2012, 18:29

Post autor: zbigsob »

Przepraszam, chyba muszę odpocząć.
Bardzo przepraszam.
Zbyszek
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”