Pępowo - 1813 - akt zgonu - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

zbigsob

Sympatyk
Posty: 395
Rejestracja: ndz 18 mar 2012, 18:29

Pępowo - 1813 - akt zgonu - OK

Post autor: zbigsob »

Bardzo proszę o tłumaczeniu aktu zgonu z roku 1813 dotyczącego Barbary Ciszewskiej z parafii Pępowo.
Bardzo dziękuje.
Pozdrawiam
Zbyszek

<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/0e07b499af0b918c" target="_blank"><img src="https://images92.fotosik.pl/673/0e07b499af0b918cmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
Ostatnio zmieniony pn 03 lip 2023, 18:11 przez zbigsob, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Pępowo - 1813 - akt zgonu

Post autor: Andrzej75 »

Zalesie Wielkie
Roku jw., 23 VI o godz. 11 przed południem, w domu pod nr. 9 oddała Bogu duszę Barbara Ciszewska, żona Marcina, niegdyś piwowara ze wsi Zalesie Wielkie, mająca 60 l.; dotknięta grasującą chorobą; pozostająca we wspólnocie wiernych Św. Matki Kościoła; opatrzona sakramentami; jej ciało pochowano na własnym cmentarzu 24 bm.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”