Akt Urodzenia Wacław Dominik Lachnik 1765 r. Krčín

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

ErosRamacotti

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: czw 13 lip 2023, 16:18

Akt Urodzenia Wacław Dominik Lachnik 1765 r. Krčín

Post autor: ErosRamacotti »

Dzień Dobry,

Proszę o przetłumaczenie tekstu aktu urodzenia z Parafii w Krčín (obecnie Nowe Miasto nad Metują, ówcześnie Austro-węgry). AKt spisany prawdopodobnie w NIemczynie (Zależy, który ksiądz pisał Czech czy Niemiec - mieszanka staro niemieckiego i wrzutki z czeskiego).

Z tego co wiem To Wacław Dominik syn Pawła i Justyny
(Jusytna miała pierwszego męża który zmarł Jana Walaska, no i wiadomo są z Krcina).
Czy są tu jeszcze jakieś dodatkowe informacje, szczególnie dane o Pawle i Justynie np ich wiek, bo dzięki temu mógłbym odnaleźć ich akty chrztu, albo nazwisko panieńskie matki.

Link - ostatni akt na prawej kartce na samym dole:

https://aron.vychodoceskearchivy.cz/apu ... b4b1acad23

Z góry dziękuje

Pozdrawiam
Tomasz Łachnik
W_Marcin

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 743
Rejestracja: czw 18 sty 2018, 20:11

Akt Urodzenia Wacław Dominik Lachnik 1765 r. Krčín

Post autor: W_Marcin »

To też jest po czesku (przeważnie):

Miesiąc Sierpień
Dnia 5. Z Krčína
Ochrzczony jest w kościele pańskim Przenajświętszej Trójcy Václav Dominik syn Pavla Lachnika (i) matki Justyny. Chrzestny Václav Králíček, świadkowie Jan Šafář i Marie wdowa po Janie Ježek wszyscy z Krčína. Chrzcił František Scháník? ksiądz
------------
Pozdrawiam
Marcin
ErosRamacotti

Sympatyk
Posty: 11
Rejestracja: czw 13 lip 2023, 16:18

Akt Urodzenia Wacław Dominik Lachnik 1765 r. Krčín

Post autor: ErosRamacotti »

Dziękuje, zatem następny domniemany akt chrztu Pavla Lachnika z 1736 r. wrzucę już w tłumaczenia z Czeskiego, mam nadzieję, że proporcje będą również na korzyść czeskiego.

Pozdrawiam
Tomasz Łachnik
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”