OK - Problem z odczytaniem - akt urodzenia

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Szczepański_Dawid

Sympatyk
Posty: 10
Rejestracja: czw 23 lip 2015, 17:45

OK - Problem z odczytaniem - akt urodzenia

Post autor: Szczepański_Dawid »

Witajcie,
mam gorącą prośbę w odczytaniu aktu urodzenia mojej prababci.
Niestety dysponuję tylko wycinkiem z księgi urodzeń. Urodzenie 8 maja.
https://images89.fotosik.pl/676/88e0cb7807086521.jpg

Pozdrawiam
Dawid
Ostatnio zmieniony śr 19 lip 2023, 21:06 przez Szczepański_Dawid, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Korczyk Jan, s. Onufrego i Marianny Gandor [?], górnik [?] / Trusińska Katarzyna, nieślubna c. Agnieszki Trusińskiej / Franciszek Gumiński i Zofia […] [?]

Akusz. Zofia Mynarska, niegzam.
Chrz. Józ. Michniak, miejsc. prob.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”