Akt zgonu, Hoppe-Damerau, 1887r. -Ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

MrTomiQ

Nieaktywny
Posty: 237
Rejestracja: czw 23 cze 2022, 02:55

Akt zgonu, Hoppe-Damerau, 1887r. -Ok

Post autor: MrTomiQ »

Dzień Dobry
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z języka niemieckiego :
Z, 14, Damerau, 1887r., Katharina Hoppe

Znane informacje: brak

Link do aktu, Nr zdjęcia 15: https://www.genealogiawarchiwach.pl/#qu ... =255351424



Pozdrawiam
Tomasz
Ostatnio zmieniony czw 03 sie 2023, 00:29 przez MrTomiQ, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8061
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt zgonu, Hoppe-Damerau, 1887r.

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 14,
USC Groß Zirkwitz, 28.06.1887, Kreis Flatow,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do tożsamości znany,

chałupnik /der Käthner/ Johann Hoppe,
zam. Damerau,
i zgłosił, że Katharina Hoppe urodzona Kallas, żona chałupnika /Käthnerfrau/,

córka chałupnika Anton i Katharina , zmarłych małżonków Kallas w Damerau,
w Damerau 27.06.1887, po południu o 11 godzinie zmarła.

Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający postawił odręczne znaki +++

Urzędnik: Huebner

Poprawka na marginesie:
Postanowienie Królewskiego Sądu Krajowego w Chojnicach /des Königlichen Landgerichts zu Konitz/
z 11.09.1889, pismo Gen.IIb Numero 1IIb 3571 do wpisania:
:Matka zmarłej żony chałupnika Kathariny Hoppe była z domu Hoppe: ,

Damerau, 3.10.1889
Urzędnik Stanu Cywilnego: Behrendt

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”