A może to jakaś wersja imienia Tatiana? Może ja to źle czytam???ewa_marciniak pisze:Witam,
pytanie o imię z księgi z Tłumacza - Thekena?? Co to za imię? Czy Tekena to jakieś rusińskie zdrobnienie?
Pozdrawiam, em.
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Trzeba mieć na uwadze, że to są kopie ksiąg metrykalnych, w których nie takie „kwiatki” się zdarzają co do imion, nazwisk, miejscowości itp.ewa_marciniak pisze:A może to jakaś wersja imienia Tatiana? Może ja to źle czytam???

Tak też pomyślałam i tak zrobię przy okazji być może dalszej indeksacji.Andrzej75 pisze:
... Ja tam też czytam Thekena, ale to nie ma najmniejszego sensu. Też stawiałbym na przekręconą Tatianę...
Dla pewności można by posprawdzać wcześniejsze i późniejsze lata...
Zauważmy, że zapis liter "k" i "ti" jest w tekście księgi bardzo podobny jednak w przypadku "ti' znaki są nieco bardziej rozsunięte więc zostaję przy Thekenie. Można domyślać się, że kopista odczytał i zapisał "e" zamiast "a" oraz "k" zamiast "ti". Prawie wszystko się zgadza, tylko skąd to "h"?Lakiluk pisze: Jak się przyjrzy uważnie literkom, to przy K jest zawijas/pętelka, a przy T jej nie ma jak przy Thetienie.

Jest napisane Theliena, popatrz jak jest napisana litera l przy chrzestnej Helenie.Lakiluk pisze:Anast(h)asia zapisuje też przez th. Może się u niego tak wymawiało - z dzwięcznym [h]. Może ukraiński lub jakiś inny dialekt miał na to wpływ.
Ja bym przeleciał przez cała parafię, żeby mieć cały ogląd. Zapis T(h)etiena wydaje się na ten moment zasadny.
Można analizować w ten sposób, ale później zauważyłem, że ten pisarz nie był konsekwentny w tym jak zapisywał litery. Zarówno K i T zapisywał dwojako.Adam_Kalemba pisze:Jest napisane Theliena, popatrz jak jest napisana litera l przy chrzestnej Helenie.Lakiluk pisze:Anast(h)asia zapisuje też przez th. Może się u niego tak wymawiało - z dzwięcznym [h]. Może ukraiński lub jakiś inny dialekt miał na to wpływ.
Ja bym przeleciał przez cała parafię, żeby mieć cały ogląd. Zapis T(h)etiena wydaje się na ten moment zasadny.
Adam K.

Ale za to jest Honoratha (powinna być Honorata).
