Akt zgonu OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Nowak_pat

Sympatyk
Posty: 281
Rejestracja: pt 17 cze 2016, 06:25

Akt zgonu OK

Post autor: Nowak_pat »

Dzień dobry

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Ewy i Szymona Bujak

https://www.fotosik.pl/zdjecie/8824287f7a7e9fa0

Dziękuję i Pozdrawiam
Ostatnio zmieniony pn 14 sie 2023, 15:18 przez Nowak_pat, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Ewa, żebraczka, nieznanego nazwiska, opatrzona sakramentami, mająca co najmniej 65 l., pochowana na cment. zebrzyd. gratis.

Szymon Bujak albo Schimus, przed 4 tygodniami nawrócony na wiarę katolicką, również przed śmiercią opatrzony sakramentami, przybysz z Suchej, mający 77 l., pochowany na cment. zebrzyd.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”