OK - Jan Michel akt zgonu

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

mbeelas

Sympatyk
Posty: 324
Rejestracja: ndz 31 lip 2022, 03:57
Otrzymał podziękowania: 1 time

OK - Jan Michel akt zgonu

Post autor: mbeelas »

Jan Michel akt zgonu, rok 1848, kościół św Mikołaja, Mała Strana, Praga

Numer domu 339

Proszę o pomoc. Nie wiem co jest napisane pod jego imieniem i nazwiskiem. Chyba "Gubernial", ale nie wiem co dalej. Był kancelistą. Nie znam przyczyny zgonu. Dziękuję

http://katalog.ahmp.cz/pragapublica/per ... 70#scan170
Ostatnio zmieniony ndz 27 sie 2023, 06:16 przez mbeelas, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8061
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

zgon: 20.07.1848,
pchówek: 22.07.1848,
nr domu ; 339,
zmarły:
Michel Johann, kayserlich und königlich /k.u.k./ Gubernial
Registrations Kanzellist /cesarsko-królewski/ rządowy rejestrator urzędnik-kanzelista /,
katolik, mężczyzna,
lat 86,
przyczyna zgonu; Schwäche/słabość, osłabienie, odejście sił /

providi et sepelivi ,zaopatrzył i pochował Pater /ojciec/Klaudis ,Capellanus
Ecclesiae Mariae de Victoria / z kościoła/parafii Mariae de Victoria -Matki Boskiej Zwycięskiej w Pradze/

Zapisy potwierdził: Curatus Carolus Schreiner

https://mbzwycieskiej.pl/kult-mb-zwycieskiej

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”