Dzień Dobry
Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu z języka niemieckiego :
Z, 106, Czersk, 1883r., Wojciech Gnaciński
Znane informacje: rodzice Albrecht i Magdalena zd. Jasnoch, akt zgłasza brat Carl
Link do aktu: https://www.fotosik.pl/zdjecie/6e8930deca5659bb
Pozdrawiam
Tomasz
Akt zgonu, Gnaciński-Czersk, 1883r. -Ok
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Akt zgonu, Gnaciński-Czersk, 1883r. -Ok
Ostatnio zmieniony ndz 27 sie 2023, 16:43 przez MrTomiQ, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt zgonu, Gnaciński-Czersk, 1883r.
Akt zgonu nr 106,
USC Czersk, 17.07.1883,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
przez osobę mi znaną organistę Johann Pischorra potwierdzoną,
posiadacz /der Besitzer/ Carl Gnaczynski,
zam. Stodolno,
i zgłosił, że Albrecht Gnaczynski, brat zgłaszającego zgon,
lat 70, katolik,
zam. Stodolno,
ur. Karlsbraa /do 1868 nazwa Zarzecze, parafia kat. Neukirch /
syn w Stodolno zmarłego posiadacza /der Besitzer/ Albrecht Gnaczynski
i jego tamże też zmarłej żony Magdalena urodzonej /zgłaszający nie znał nazwiska rodowego/
w Stodolno, 15.07.1883 w południe o 12 godzinie zmarł.
Zgłaszający oświadczył, że zgłosił zgon mając własną wiedzę /był i widział/
Odczytane, przyjęte i z powodu niepiśmienności zgłaszający położył
własnoręczne znaki +++
Urzędnik w Zastępstwie: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
USC Czersk, 17.07.1883,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
przez osobę mi znaną organistę Johann Pischorra potwierdzoną,
posiadacz /der Besitzer/ Carl Gnaczynski,
zam. Stodolno,
i zgłosił, że Albrecht Gnaczynski, brat zgłaszającego zgon,
lat 70, katolik,
zam. Stodolno,
ur. Karlsbraa /do 1868 nazwa Zarzecze, parafia kat. Neukirch /
syn w Stodolno zmarłego posiadacza /der Besitzer/ Albrecht Gnaczynski
i jego tamże też zmarłej żony Magdalena urodzonej /zgłaszający nie znał nazwiska rodowego/
w Stodolno, 15.07.1883 w południe o 12 godzinie zmarł.
Zgłaszający oświadczył, że zgłosił zgon mając własną wiedzę /był i widział/
Odczytane, przyjęte i z powodu niepiśmienności zgłaszający położył
własnoręczne znaki +++
Urzędnik w Zastępstwie: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.

