OK - Ossowscy, Bulczakowie, Platty, Marchewicze...

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

OK - Re: AZ, Fryderyk Puttkammer, Kobyle 1834

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

Ossowska_Skorek_Joanna pisze:https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,69994,31
_10_1437_0_1_0030_1834.JPG
pierwszy na lewej stronie

Proszę o przetłumaczenie.
Joanna
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,69994,31

Ponawiam prośbę o pomoc.

Pozdrawiam
Joanna
Ostatnio zmieniony czw 31 sie 2023, 22:48 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8054
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Re: AZ, Fryderyk Puttkammer, Kobyle 1834

Post autor: Malrom »

miejsce zam. zmarłego: Kobilla,
data zgonu: 21.05.1834, rano godzina 5,
data pogrzebu: 25.05.1834,
lat 61,
zmarły: Friedrich Putkammer, mieszkaniec /der Einwohner/,
katolik, mąż żony Schallhorn, ewangeliczki,
przyczyna zgonu: wycieńczenie, wyczerpanie, wyniszczenie

Pozdrawiam
Roman M.
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

OK - AZ, Jakub Kałduński, Wiele 1852

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

https://images90.fotosik.pl/682/9ba6803638b9a8ce.jpg

ósmy akt, Cisewie
Jakub Kałduński / Kałdunek, mąż Marianny z d. Narloch

Proszę o przetłumaczenie.
Joanna
Ostatnio zmieniony pt 01 wrz 2023, 19:46 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8054
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Post autor: Malrom »

miejsce zam. zmarłego: Cisewie,
data zgonu: 5.05.1852,
data pochówku: 8.05.1852,
miejsce pochówku: cmentarz parafialny /Kirchhof/,
zmarły: Jacob Kałdunski,
wiek zmarłego: 38 lat,
przyczyna zgonu: Nerven Fieber , dawniej to nazwa tyfusu,
pomoc lekarska: nie było,
dziedzictwo/Erben/pozostali: żona, syn i córka.
proboszcz , któremu zgłoszono zgon: Lewinski
[Jacob Bach- von Lewinski, urodzony 26.07.1774 w Tempcz/Tępcz,
wyświęcony 14.10.1798, proboszcz w Wielu/Wielle 1812-1855,
gdzie prawdopodobnie zmarł 1855 ]

Pozdrawiam
Roman M.
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

OK - AZ 13, Marcin Kałduński, Zamek Kiszewski 1876

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,358163,9
_10_2124_0_9_0008.jpg

Proszę o przetłumaczenie.
Joanna
Ostatnio zmieniony ndz 03 wrz 2023, 21:00 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8054
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

AZ 13, Marcin Kałduński, Zamek Kiszewski 1876

Post autor: Malrom »

Akt zgonu nr 13,
USC Schloß Kyschau, 17.03.1876,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, poprzez znaną mi osobę odwadniacza/nawadniacza pól /der Rieseler/ Johann
Wichmann potwierdzonego,

robotnik /der Arbeitsmann/ Theophil Landowski,
zam. Abbau /Wybudowanie/ Gardschin,
i zgłosił, że Arbeitsmann Martin Kaldunek, jego wujek, /der Onkel/,
lat 52, katolik,
zam. Kobilla,
ur. Bonk,
syn zmarłych małżonków Kaldunek,
w Kobilla w jego mieszkaniu 16.03.1876 po południu
o godzinie 7 zmarł.


Odczytane, przyjęte i z powodu niepiśmienności zgłaszający akt podkrzyżował +++

Urzędnik: C.Zeterling

Zgodność z Głównym Rejestrem Zgonów poświadczam,
Schloß Kyschau, 17.03.1876,
Urzędnik: C.Zeterling

Pozdrawiam
Roman M.
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

OK - AZ 31, Fryderyk Puttkammer, Kobyle 1834

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,442616,153
_10_3505_0_1_0152_1834.JPG

Proszę o przetłumaczenie.
Już pytałam o chyba tego Fryderyka, tylko tamten akt zgonu był z parafii Pogódki a ten z Nowych Polaszek - miejscowość ta sama: Kobyle, daty prawie się zgadzają (różnica jednego dnia), ale wiek już nie.
Szukam czy to ten sam, względnie który jest mój. Może jest jakaś wskazówka.
Pozdrawiam
Joanna
Ostatnio zmieniony pn 04 wrz 2023, 22:40 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8054
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

AZ 31, Fryderyk Puttkammer, Kobyle 1834

Post autor: Malrom »

Liczba zmarłych za rok: 31/1834,
miejsce zgonu zmarłego: Cobilla,
zmarły: Friedrich Jacob Putkammer, Wirtschafter /gospodarz na roli/,
data zgonu: 22.05.1834,
pochówek: 26.05.1834,
miejscowość pochówku: Czernicau/Czernikau /Kreis Berent/,
spadkobiercy/die Erben/: żona /die Frau/ i 5 dzieci /die Kinder/,
wiek zmarłego: 56,
przyczyna zgonu: wyniszczenie, wycieńczenie, wychudzenie /Auszehrung/

Pozdrawiam
Roman M.
Ossowska_Skorek_Joanna

Sympatyk
Posty: 389
Rejestracja: wt 23 paź 2018, 22:12

OK - AZ 18, Andreas Redmann, Skarszewy 1855

Post autor: Ossowska_Skorek_Joanna »

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,348708,221
_10_2135_0_1_0220_1855.jpg

Proszę o przetłumaczenie
Joanna
Ostatnio zmieniony pn 25 lis 2024, 02:23 przez Ossowska_Skorek_Joanna, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8054
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

AZ 18, Andreas Redmann, Skarszewy 1855

Post autor: Malrom »

Akt zgonu/pochówku nr 18 męski,
data pochówku: 16.05.1855,
miejsce pochówku: Szadrau/Szczodrowo, Kreis Berent,
osoba zmarła: robotnik/Arbeiter/ Andreas Redmann,
miejsce zam. : Szadrau,
data zgonu: 13.05.1855,
wiek zmarłego: 73 lata,
przyczyna zgonu: Altersschwäche /med. uwiąd starczy/,
pomoc lekarska: nie było/keine,
spadkobiercy/die Erben: eine großjährige Tochter /dorosła córka,

duchowny: proboszcz/der Pfarrer/ Rhode Johann, * 1813 Buszkowy
bydgoskie, po Sem.Duch. Pelplin , św.kapłańskie 1843,
proboszcz w Skarszewach 7.05.1846 do 30.09.1871 i inne placówki,
zmarł 5.10.1879 w Starogardzie.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”