Rybowo, Sanniki ...

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Imiona rodziców

Post autor: Andrzej75 »

Nie, nie ma.
Ten akt był już tłumaczony:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... 649#648649
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt ślubu Andrzeja Stańczaka

Post autor: Andrzej75 »

Sanniki
19 I 1749
zaślubieni: Andrzej Stańczak; Małgorzata
świadkowie: Józef Rendowicz; Maciej Stańczak i inni
błogosławił: Jakub Wójcikowski, proboszcz sannicki, dziekan gąbiński
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt ślubu Marianny Stańczak

Post autor: Andrzej75 »

Sanniki-Poświętne
22 I 1761
zaślubieni: pracowici Wawrzyniec Magdacki; Marianna Stańczakowa, wdowa
świadkowie: Marcin Tynnicki; Maciej Waszelewski i wielu innych wiarygodnych świadków
błogosławił: jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

akt Jan Krakowian OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Jana Krakowiana 1797 Sanniki

https://kade.com.pl/Akt_urodzena_Jana_K ... a_1797.jpg

Pozdrawiam
BożennaM
Ostatnio zmieniony wt 21 lut 2023, 19:21 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

2 I 1797
Ze wsi zwanej Sanniki przyniesiono do sakramentu chrztu św. chłopca, syna pracowitego Szczepana/Stefana Krakowiana i jego żony Magdaleny Bugajciówny, urodzonego 1 I br. o godz. 9 wieczorem, któremu nadano imię Jan Ewangelista. Chrzestnymi byli: pracowici Jan Sielak i Ewa Kowalczykowa, oboje ze wsi Sanniki.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

Akt zgonu Andrzeja Stańczaka OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Andrzeja Stańczaka Sanniki 1760

https://kade.com.pl/Akt_zgonu_Andrzeja_ ... a_1760.jpg

Pozdrawiam
BożennaM
Ostatnio zmieniony wt 07 mar 2023, 12:56 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

Akt urodzenia Marcina Stańczaka OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marcina Stańczaka Sanniki 1771

https://kade.com.pl/Akt_urodzenia_Marci ... a_1771.jpg

Pozdrawiam
BożennaM
Ostatnio zmieniony wt 07 mar 2023, 12:52 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

Akt ślubu Andrzeja Stańczaka OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Andrzeja Stańczaka Sanniki 1772

https://kade.com.pl/Akt_%C5%9Blubu_Andr ... a_1752.jpg

Pozdrawiam
BożennaM
Ostatnio zmieniony wt 07 mar 2023, 12:51 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Poświętne
27 III 1760 umarł Andrzej Stańczak, żebrak kościoła sannickiego, opatrzony sakramentami, pochowany na cmentarzu.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt urodzenia Marcina Stańczaka

Post autor: Andrzej75 »

Sanniki
chrz. 10 XI 1771
dziecko: Marcin
rodzice: pracowici Benedykt Stańczak i Ewa, ślubni małżonkowie
chrzestni: Piotr Kalatka, rzemieślnik i poddany plebański; Marianna Waszelewska, sołtyska sannicka
chrzcił: jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Akt ślubu Andrzeja Stańczaka

Post autor: Andrzej75 »

Sanniki
6 II
zaślubieni: Andrzej Stańczak i Marianna
świadkowie: Maciej Stańczak; Maciej Kiełbasa oraz inni
błogosławił: jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

akt urodzenia Macieja Wasilewskiego OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 70 z 1797 dot. Macieja Wasilewskiego rodz. Piotr i Magdalena zd. Tarczanka
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=398152
Pozdrawiam
Bożenna M
Ostatnio zmieniony sob 02 wrz 2023, 11:57 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
janusz59

Sympatyk
Posty: 1177
Rejestracja: pn 29 mar 2021, 14:11

akt urodzenia Macieja Wasilewskiego

Post autor: janusz59 »

24 lutego ....ochrzciłem dziecko pracowitych Piotra Wasilewskiego i jego żony Magdaleny Tarczanki urodzone 23 lutego br. ...imieniem Maciej. Chrzestni Bartłomiej Lip z Magdaleną Krakowianką oboje ze wsi Sanniki.

Pozdrawiam
Janusz
bozennam

Sympatyk
Posty: 228
Rejestracja: ndz 26 mar 2017, 10:56

akt ślubu lipińskie 1787 OK

Post autor: bozennam »

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Piotra Waszeleskiego z Magdaleną Tarką 1787 Lipińskie
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=561478
Pozdrawiam
Bożenna M
Ostatnio zmieniony sob 02 wrz 2023, 17:59 przez bozennam, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Lipińskie
11 II
zaślubieni: uczciwy Piotr Waszelewski, scultetissus*, kawaler ze wsi Sanniki; pracowita Magdalena Tarczonka, panna
świadkowie: pracowici Mateusz Stępień; Grzegorz Machała; Józef Tarka i inni
błogosławił: jw. [tj. wielebny o. Augustyn Czapliński, dominikanin z klasztoru łowickiego]

* nie ma takiego słowa w łacinie, jest tylko scultetus (sołtys); może spisującemu akt metrykalny chodziło o syna sołtysa?
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”