OK Akt ślubu, par Fałków, 1787

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

EdytaTo

Sympatyk
Posty: 18
Rejestracja: śr 16 lis 2022, 22:17

OK Akt ślubu, par Fałków, 1787

Post autor: EdytaTo »

Dzień dobry,

będę wdzięczna za tłumaczenie aktu małżeństwa:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=1407440
(ostatni na stronie)

Wiem, że dotyczy małżeństwa Antoniego Włodarczyka i Urszuli Widkowskiej w miejscowości Starzechowice. Czy ten dokument podaje jeszcze jakieś istotne informacje?

Z góry dziękuję
Edyta
Ostatnio zmieniony ndz 17 wrz 2023, 23:58 przez EdytaTo, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

Starochowice
Roku jw., dnia jw., ja, jw. [tj. Bernard Lisowski], pobłogosławiłem małżeństwo między Antonim Włodarczykiem i Urszulą Widkowską. Świadkowie: Grzegorz Lizański z Aleksym Wawszczykiem i innymi pozostałymi.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”