akt ur. Władysława Sinieckiego 1902 par.Garzyn-ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Awatar użytkownika
pozmirowski

Sympatyk
Posty: 214
Rejestracja: wt 30 wrz 2008, 11:17
Lokalizacja: Rzęgnowo

akt ur. Władysława Sinieckiego 1902 par.Garzyn-ok

Post autor: pozmirowski »

Władysław Siniecki ur. Bielawy, USC Garzyn syn Józefa i Rozalii

https://www.fotosik.pl/zdjecie/3979aa09591f2e68
Ostatnio zmieniony śr 20 wrz 2023, 07:02 przez pozmirowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Wiesław Późmirowski
Malrom

Sympatyk
Posty: 8057
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

akt ur. Władysława Sinieckiego 1902 par.Garzyn

Post autor: Malrom »

Akt urodzenia nr 123,
USC Garzyn, 31.05.1902,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,

robotnik /der Arbeiter/ Joseph Siniezki [w podpisie też Siniezki],
zam. Bielawy,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Rosalie Siniezki urodzona Danielczak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Bielawy w jego mieszkaniu 29.05.1902 przed południem
o godzinie 7.30 urodziła chłopca /Knabe/, i że to dziecko
otrzymało imię Wladislaus.

Odczytane, przyjęte i podpisane: Jozef Siniezki

Urzędnik: Stumpf

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”