Akt ślubu (małżeństwa) Nogas - Parafia Krasnobrod - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

IwonaMu

Sympatyk
Posty: 122
Rejestracja: wt 11 kwie 2023, 17:38
Lokalizacja: USA

Akt ślubu (małżeństwa) Nogas - Parafia Krasnobrod - ok

Post autor: IwonaMu »

Nie mam wprawy w odczytywaniu liberow, z gory dziekuje za pomoc w potwierdzeniu co odczytuje:

Pozycja druga. Tomasz Nogas i Magdalena Mazurkowa. Prosze o uscislenie daty. Lubgens podaje jako Styczen 1788, ale ja widze 15 Lutego 1791? I czy ona przypadkiem nie wdowa, czyli nie "z domu" Mazurek?

Nazwiska swiadkow: Pawel Sowa i?

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 293417f567

Dziekuje i za brak polskich znakow przepraszam - Iwona
Ostatnio zmieniony pt 22 wrz 2023, 13:54 przez IwonaMu, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Akt ślubu (małżeństwa) Nogas - Parafia Krasnobrod

Post autor: Andrzej75 »

Data tego ślubu to (tak jak podaje Lubgens) 18 I 1788.
A Magdalena jak najbardziej jest wdową, bo i Mazurkowa (a nie Mazurkówna), i zaznaczona jest rubryka vidua (wdowa).
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”