Witajcie,
Temat: Próba rozpoczęcia badań nad genealogią mamy Czesława Niemena - Anny Wydrzyckiej z d. Markiewicz, urodzonej Stare Wasiliszki ok. 1897 roku.
Bardzo byłbym wdzięczny Wam fachowcom za przetłumaczenie krótkiego wpisu urodzenia: 1730 r. Marcin? Laurenty Markiewicz, drogi wpis pod m-cem Jullius:
https://narodowa.pl/exhibits/genealogia ... drzyckiej/
I czy w konsekwencji tłumaczenia na tej stronie urodzeń (?) jest jeszcze coś ciekawego z "Markiewiczów"?
Z góry baaaaardzo dziękuję,
Tadeusz Wysocki
Prośba o tłumaczenie z łaciny AU? Marcin? Markiewicz
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
- Tadeusz_Wysocki

- Posty: 1060
- Rejestracja: pt 23 lut 2007, 10:23
- Lokalizacja: Warszawa
- Podziękował: 1 time
- Kontakt:
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Prośba o tłumaczenie z łaciny AU? Marcin? Markiewicz
Dnia 16 bm. [tj. lipca] ochrzciłem Mar{iannę}* [?], ojca Wawrzyńca Markiewicza i Maria{nny}, ślub[nych] małż[onków] ze wsi parafialnej. Chrz[estni]: K{rzysz}tof Szwiło i Marianna K{…}kowa [?]; wszyscy tutejsi parafianie.
* nie wiadomo, co to za imię, bo księga jest zbyt ciasno zeszyta, i na końcu każdej linijki nie widać kilku liter, a na dodatek w miejscu imienia dziecka jest przesznurowanie
* nie wiadomo, co to za imię, bo księga jest zbyt ciasno zeszyta, i na końcu każdej linijki nie widać kilku liter, a na dodatek w miejscu imienia dziecka jest przesznurowanie
Ostatnio zmieniony pn 25 wrz 2023, 19:11 przez Andrzej75, łącznie zmieniany 1 raz.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
- Tadeusz_Wysocki

- Posty: 1060
- Rejestracja: pt 23 lut 2007, 10:23
- Lokalizacja: Warszawa
- Podziękował: 1 time
- Kontakt:
Prośba o tłumaczenie z łaciny AU? Marcin? Markiewicz
Witaj Andrzeju,
Bardzo dziękuję!
A więc mam informację, że w roku 1730 to nie chrzest Marcina, ale zapewne Marianny córki Wawrzyńca Markiewicza i Marianny, ze wsi parafialnej Dubiel? Szkoda też, że w pełni nie można odczytać chrzestnych, choć dałeś radę z Krzysztofem Szwiło i Marianny .......
To być może wydają się informacje śladowe, ale mogą się ogromnie przydać w tworzeniu genealogii rodziny Markiewiczów ze Starych Wasiliszek. Sam wiesz, rzecz cała polega na zbieraniu kawałków puzzli, może kiedyś uda się coś w tych puzzlach ułożyć.
__________________
Jeszcze raz serdeczne, osobiste podziękowania,
Tadeusz
Bardzo dziękuję!
A więc mam informację, że w roku 1730 to nie chrzest Marcina, ale zapewne Marianny córki Wawrzyńca Markiewicza i Marianny, ze wsi parafialnej Dubiel? Szkoda też, że w pełni nie można odczytać chrzestnych, choć dałeś radę z Krzysztofem Szwiło i Marianny .......
To być może wydają się informacje śladowe, ale mogą się ogromnie przydać w tworzeniu genealogii rodziny Markiewiczów ze Starych Wasiliszek. Sam wiesz, rzecz cała polega na zbieraniu kawałków puzzli, może kiedyś uda się coś w tych puzzlach ułożyć.
__________________
Jeszcze raz serdeczne, osobiste podziękowania,
Tadeusz