Prośba o odczytanie w języku polskim 3

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Pietrek83

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: pn 24 lis 2014, 19:38

Prośba o odczytanie w języku polskim 3

Post autor: Pietrek83 »

Poproszę was o odczytanie aktu numer 628

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,59290,270
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o odczytanie w języku polskim 3

Post autor: Kamiński_Janusz »

Działo się w mieście Chęcinach dnia 10 października 1847 roku o godzinie 4 z południa. Stawili się: Wincenty Chajdukiewicz i Jan Sobolewski, obydwaj strażnicy Domu Badania, w Chęcinach zamieszkali, po 40 lat liczący, i oświadczyli że dnia onegdajszego o godzinie siódmej rano, umarł Wincenty Boruciński owczarz w (Różyniu?) powiecie olkuskim zamieszkały, lat 52 mający, syn rodziców stawającym niewiadomych, zostawiwszy po sobie owdowiałą żonę Mariannę z Zagórskich i dzieci siedmioro. Po przekonaniu się naocznie o zejściu Borucińskiego, akt ten stawającym przeczytany, a przez nas tylko podpisany, bo obecni pisać nie umieją.
ks. Makowski, proboszcz chęciński /.../.
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Pietrek83

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: pn 24 lis 2014, 19:38

Prośba o odczytanie w języku polskim 3

Post autor: Pietrek83 »

Dziękuję Janusz. A co to jest "dom badania" jakaś przychodnia ?
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o odczytanie w języku polskim 3

Post autor: Kamiński_Janusz »

Raczej więzienie
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
Pietrek83

Sympatyk
Posty: 78
Rejestracja: pn 24 lis 2014, 19:38

Prośba o odczytanie w języku polskim 3

Post autor: Pietrek83 »

Dom badania to więzienie??? no jeszcze zrozumiał bym analogię do jakiegoś miejsca przesłuchań czyli badania kogoś czy nie skłamał i czy dokonał zbrodni. Janusz a ta miejscowość to nie przypadkiem Paradocin bo wpisuję ten Różyń, Rozyń i inne oboczności także przez literę Ł bo wydaje mi się że początek tej miejscowości zaczyna się na literę Ł i wyskakują mi najbliżej wsie w Wielkopolsce!
Awatar użytkownika
Kamiński_Janusz

Sympatyk
Adept
Posty: 3473
Rejestracja: czw 26 mar 2015, 20:17
Lokalizacja: Tomaszów Mazowiecki
Kontakt:

Prośba o odczytanie w języku polskim 3

Post autor: Kamiński_Janusz »

o Domu Badań:
https://piewca.pl/2018/04/19/checinski- ... y-i-badan/

a miejscowość to zapewne Turzyn - dawniej w powiecie olkuskim, obecnie w częstochowskim
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”