Dzień dobry,
bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu z łaciny aktu małżeństwa moich przodków Jana Lautner i Magdaleny (ślub z 26 lipca 1763 r. w Pilźnie, Czechy):
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =400&h=153 (SKAN 78 )
Zależy mi przede wszystkim na ew. danych dotyczących rodziców i zawodów. Nie wiem, czy dobrze odczytuję, że Magdalena była córką Antoniego Ritter.
Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barański
Joannes Lautner i Magdalena [OK]
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
michalbaranski

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39
Joannes Lautner i Magdalena [OK]
Ostatnio zmieniony ndz 01 paź 2023, 18:58 przez michalbaranski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
26 VII 1763
zaślubieni: uczciwy wdowiec pan Jan Lautner, mieszczanin pilzneński; uczciwa panna Magdalena, własna córka pana Antoniego Rittera, mieszczanina radnickiego; wolni, oboje narzeczeni wolni
świadkowie: pan Józef Czechura; pan Dominik Lufft; mieszczanie pilzneńscy
błogosławił: Antoni Schulcz, kapelan kościoła św. Bartłomieja Ap. w Pilźnie
zaślubieni: uczciwy wdowiec pan Jan Lautner, mieszczanin pilzneński; uczciwa panna Magdalena, własna córka pana Antoniego Rittera, mieszczanina radnickiego; wolni, oboje narzeczeni wolni
świadkowie: pan Józef Czechura; pan Dominik Lufft; mieszczanie pilzneńscy
błogosławił: Antoni Schulcz, kapelan kościoła św. Bartłomieja Ap. w Pilźnie
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
michalbaranski

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39