Joannes Lautner i Magdalena [OK]

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

michalbaranski

Sympatyk
Posty: 148
Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39

Joannes Lautner i Magdalena [OK]

Post autor: michalbaranski »

Dzień dobry,

bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu z łaciny aktu małżeństwa moich przodków Jana Lautner i Magdaleny (ślub z 26 lipca 1763 r. w Pilźnie, Czechy):

https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =400&h=153 (SKAN 78 )

Zależy mi przede wszystkim na ew. danych dotyczących rodziców i zawodów. Nie wiem, czy dobrze odczytuję, że Magdalena była córką Antoniego Ritter.

Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barański
Ostatnio zmieniony ndz 01 paź 2023, 18:58 przez michalbaranski, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15148
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław
Otrzymał podziękowania: 3 times

Post autor: Andrzej75 »

26 VII 1763
zaślubieni: uczciwy wdowiec pan Jan Lautner, mieszczanin pilzneński; uczciwa panna Magdalena, własna córka pana Antoniego Rittera, mieszczanina radnickiego; wolni, oboje narzeczeni wolni
świadkowie: pan Józef Czechura; pan Dominik Lufft; mieszczanie pilzneńscy
błogosławił: Antoni Schulcz, kapelan kościoła św. Bartłomieja Ap. w Pilźnie
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
michalbaranski

Sympatyk
Posty: 148
Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39

Post autor: michalbaranski »

Bardzo Panu dziękuję!

Pozdrawiam serdecznie,
Michał Barański
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”