Akt zgonu Jacob Papoń Ok

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

marcin125

Sympatyk
Posty: 27
Rejestracja: wt 24 cze 2014, 13:40

Akt zgonu Jacob Papoń Ok

Post autor: marcin125 »

Witam

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr.113

https://www.dropbox.com/sh/2f2l1if17snw ... tracking=1

Z góry dziękuję

Marcin
Ostatnio zmieniony sob 14 paź 2023, 18:56 przez marcin125, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 8003
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 25 times

Akt zgonu Jacob Papoń

Post autor: Malrom »

akt zgonu nr 113,
Myslowitz,

martwo urodzony chłopiec ; /ein todtgeborner Knabe/
z ojca posiadacza ziemi/roli /der Ackerbesitzer/ Jacob Papon
i z jego żony /die Eheweib/ Catarina urodzonej Hoiczik
data zgonu: 30.04.1844

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”