Dobry wieczór,
Bardzo proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu chrztu ww. Eufemii Czekajskiej z 1 marca 17?? r. - rodzicami byli Karol i Aniela Czekajscy:
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 88de70_max
Pozdrawiam serdecznie,
Michał
Eufemia Czekajska - prośba o tłumaczenie [OK]
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
michalbaranski

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39
Eufemia Czekajska - prośba o tłumaczenie [OK]
Ostatnio zmieniony śr 25 paź 2023, 10:22 przez michalbaranski, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Ja, niżej podpisany, wszem wobec i każdemu z osobna, kogo to dotyczy albo jakkolwiek dotyczyć by mogło, podaję do wiadomości i zaświadczam, że w księgach metrykalnych ochrzczonych kościoła parafialnego w Modlnicy znajduje się świadectwo prawego urodzenia i chrztu urodzonej Eufemii Heleny Anastazji Czekajskiej, którego treść jest następująca:
Zabierzów. Roku Pańskiego tysiąc siedemset dziewięćdziesiątego drugiego, dnia pierwszego marca — ja, Józef Nemecki, proboszcz modlnicki, ochrzciłem dziecię Eufemię Helenę Anastazję, urodzonych Karola i Anieli Czekajskich, ślubnych małżonków, rządcostwa z Zabierzowa. Chrzestnymi byli: wielmożny Józef Otwinowski i Marianna Laskiewiczowa; w drugiej parze: Wincenty Laskiewicz i wielm. Teresa ze Skotnickich Konopczyna z Modlnicy Wielkiej.
Niniejsze świadectwo, wiernie odpisane co do słowa ze wspomnianej oryginalnej księgi ochrzczonych wzmiankowanego kościoła parafialnego w Modlnicy, podpisuję własnoręcznie względem przyłożenia pieczęci kościoła modlnickiego.
Dan na plebanii modlnickiej dnia 8 grudnia 1811 roku.
(—) Florian Jounga, proboszcz modlnicki mp.
Zabierzów. Roku Pańskiego tysiąc siedemset dziewięćdziesiątego drugiego, dnia pierwszego marca — ja, Józef Nemecki, proboszcz modlnicki, ochrzciłem dziecię Eufemię Helenę Anastazję, urodzonych Karola i Anieli Czekajskich, ślubnych małżonków, rządcostwa z Zabierzowa. Chrzestnymi byli: wielmożny Józef Otwinowski i Marianna Laskiewiczowa; w drugiej parze: Wincenty Laskiewicz i wielm. Teresa ze Skotnickich Konopczyna z Modlnicy Wielkiej.
Niniejsze świadectwo, wiernie odpisane co do słowa ze wspomnianej oryginalnej księgi ochrzczonych wzmiankowanego kościoła parafialnego w Modlnicy, podpisuję własnoręcznie względem przyłożenia pieczęci kościoła modlnickiego.
Dan na plebanii modlnickiej dnia 8 grudnia 1811 roku.
(—) Florian Jounga, proboszcz modlnicki mp.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
-
michalbaranski

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39