Akt urodzenia, Stanisław Pankowski, Krosino 1816 - OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie

Tomasz_Wichrowski

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: sob 06 sie 2022, 13:34

Akt urodzenia, Stanisław Pankowski, Krosino 1816 - OK

Post autor: Tomasz_Wichrowski »

Szanowni Państwo,

Chciałbym poprosić o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Stanisława Pankowskiego:
https://ibb.co/RhQXfJ7

Z góry dziękuję za pomoc!
Tomasz Wichrowski
Ostatnio zmieniony śr 25 paź 2023, 18:20 przez Tomasz_Wichrowski, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Krosino
chrz. 15 IX; ur. 7 IX o godz. 7 wieczorem
dziecko: Stanisław
rodzice: Józef Pankowski, karczmarka [sic!], i Agnieszka z Waszkowskich, ślubni małżonkowie
chrzestni: Maciej Jarosz; Elżbieta Polijnowa
chrzcił: jw.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
Tomasz_Wichrowski

Sympatyk
Posty: 34
Rejestracja: sob 06 sie 2022, 13:34

Post autor: Tomasz_Wichrowski »

Serdecznie dziękuję!
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5212
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23

Post autor: elgra »

Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”