Czechy - Hlasivo Rasovice - język łaciński -OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
nazywam się Łukasz łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu córka Waclawa nie wiem jakie to nazwisko czy to nazwisko Zachariasz jakiegoś imię córki nie wiem jakie to imię i co tam dalej pisze to jest na samym dole po lewej stronie kartki
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =603&h=225
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Czy nazwisko czy imię Alanda to może brzmieć nazwisko Alan chodzi mi o tego kowala Alanda???

Jest takie nazwisko i imię Alan w języku czeskim w Czechach albo Alander
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
nazywam się Łukasz łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu córka Waclawa nie wiem jakie to nazwisko czy to nazwisko Zachariasz jakiegoś imię córki nie wiem jakie to imię i co tam dalej pisze to jest na samym dole po lewej stronie kartki
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =603&h=225
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Jakub nie wiem jakie to nazwisko rok 1693 4 die mam nadzieje że to po łacinie
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =724&h=270

Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Lucja Jakub nazwiska nie znam april 14
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =724&h=270


Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu imienia nie znam syn Waclawa chyba Blowsky augustus 10
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =603&h=225

Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Waclaw Wittausek lat 55 martis 3
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =603&h=225


Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Jakub nie wiem jakie to nazwisko 22 october
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =603&h=225


Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Jakub Blowsky lat 26 25 Die
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =603&h=225

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Jakub nie wiem jakie to nazwisko rok 1693 4 die mam nadzieje że to po łacinie
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =724&h=270

Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Lucja Jakub nazwiska nie znam april 14
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =724&h=270


Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu imienia nie znam syn Waclawa chyba Blowsky augustus 10
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =603&h=225

Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Waclaw Wittausek lat 55 martis 3
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =603&h=225


Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Jakub nie wiem jakie to nazwisko 22 october
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =603&h=225


Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Jakub Blowsky lat 26 25 Die
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =603&h=225

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Tomasz Dulak i Marianna Grabowska rok ślubu 29.01.1730 licząc od góry po lewej stronie to jest 4 pozycja
http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 1_0029.htm
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Dorota Elzbieta córka Zachariasza nie znam imienia jej taty a mama chyba Dorota rok 1692 dzień 6 miesiąc nie wiem jaki to jest po prawej stronie kartki na samym dole licząc od dołu to jest druga pozycja
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =676&h=256

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu chyba może że jest to inne imię Wacław Zachariasz z Dorotą to jest feb 24 item kartka druga prawa licząc od dołu do góry to jest druga pozycja
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =561&h=212
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu w Parafii Belcice Joachim chyba Tomasz syn nie wiem jakie to imię nazwisko Modr z Dorotą rok 1689 19 november to jest druga strona i na samym dole jest ten akt ślubu mam nadzieję że to po łacinie
https://digi.ceskearchivy.cz/2088/80/2185/1639/65/0
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt slubu Wacław Zachariasz z Dorotą córką chyba Mateja nazwiska nie umiem przeczytać i resztę nie umiem nie przeczytać rok 1686 feb 24 item
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... =293&h=111
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu myślę że tam piszę Jan Smolik nie wiem co pisze po honesty Virgina czy jakoś inaczej i żona Ludmiła córka Mathieja Matula z Vyskov czyli chyba Czechy
nie wiem czy na właściwy temat dałem
podaje linka
https://zapodaj.net/plik-iehZ6eRfyA
Pozdrawiam
Łukasz Lacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć to jest akt ślubu Jerzy albo Grzegorz Tato Piotr Matula i dalej nie wiem co przy Piotrze pisze żona Rosina córka Samuela Wodiczka
https://zapodaj.net/plik-6qyZnVIhLB

Proszę wszystko przetłumaczyć Jan Wala syn Mikołaja Wala dalej nie wiem co pisze i w jakim to języku jest Marina córka Marcina i dalej nie wiem co piszę
https://zapodaj.net/plik-AQtd9J6UYI

Proszę wszystko przetłumaczyć Józef tato Tomasz Schenk nie wiem kto tu jest krawcem jeżeli dobrze przeczytałem że to Sartor i Teresa córka Jana Palat z Zlin
https://zapodaj.net/plik-aBoGNpzSVG

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Walenty Sas october 5 albo 6 wiem że miał lat 60 ale z jakiego miasta pochodził czy to chodzi o miasto Rudo czy to chodzi o coś innego
https://zapodaj.net/plik-ORinSJozRO
Pozdrawiam
Łukasz Łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę mi przetłumaczyć nazwę zawodu przy Jozefie Blowskim żona to ewa a syn to Antoni

https://zapodaj.net/plik-Unt1WJQSOp

Nie wiem czy to po czesku czy po łacinie
Pozdrawiam
Łukasz łacina
Lukaszlac1983

Sympatyk
Posty: 751
Rejestracja: czw 02 paź 2008, 20:56

Post autor: Lukaszlac1983 »

Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina myślę że to wszystko jest po łacinie
Proszę przetłumaczyć akt urodzenia cały i czy nazwisko tam jest napisane Matel/Matul przy Macieju żona to Elżbieta a dziecko to Anna katarzyna 16 Junius po prawej stronie na dole
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00700.jp2

Proszę przetłumaczyć akt urodzenia Antoni Karol i tato to chyba Maciej Matel/Matul 4 junius po lewej stronie na dole
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00770.jp2


Prosze przetłumaczyć akt ślubu 1 maj mateusz syn Macieja Matala/Matula tylko żona mi nie pasuje tu pisze Marianna moze żle czytam i tam nazwisko Paweł Windler
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -02200.jp2

Pozdrawiam
Łukasz Łacina
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”