Dzień dobry,
proszę o pomoc w odszyfrowaniu aktu ślubu nr 17
Józef Politowski i Józefa Pietruszczanka
Popów, parafia Pęczniew
11.07.1858
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 269&zoom=1
Dziękuję
Lidia
Akt ślubu - z polskiego na polski - Pęczniew 1858 OK
Moderatorzy: elgra, Galinski_Wojciech, maria.j.nie
-
Nowicka_Lidia
- Posty: 7
- Rejestracja: pt 27 paź 2023, 11:15
Akt ślubu - z polskiego na polski - Pęczniew 1858 OK
Ostatnio zmieniony czw 02 lis 2023, 10:40 przez Nowicka_Lidia, łącznie zmieniany 1 raz.
Akt ślubu - z polskiego na polski - Pęczniew 1858
Działo się w wsi Piecznie- [stempel] -wie dnia jedenastego lipca tysiąc osiemset piedziesiątego osmego roku o godzinie pierwszej po południu. Wiadomo czynimy w przytomności świadków Kacpra Grzybowskiego lat czterdzieści i Jana Pawlaczyka lat piedziesiąt liczących, obydwóch gozpodarzy rolnych w wsi Popowie zamieszkałych; na dniu dzisiejszym zawarte zostało religiine małżeństwo pomiędzy Józefem Politowskim młodzianem urodzonym w wsi Pieczniewie z Walentego i Józefy z Męksiaków małżonków Politowskich z których oyciec tylko żyie i w Pieczniewie iako gozpodarz rolny mięszka, przy oycu zostaiącym lat dwadzieścia sześć liczącym, a panną Józefą Pietruszczanką urodzoną w wsi Popowie z Izydora i Franciszki z Szczyszków małżonków Pietruszków, z których oyciec tylko żyie i w wsi Popowie iako gozpodarz rolny mieszka, przy oycu zostaiącą lat osiemnaście skończonych maiącą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi w parafii Pieczniew, w dniach dwudziestym siodmym czerwca, czwartym i jedenastym lipca bieżącego roku, iako też zezwolenie oyców oboiga nowo zaślubionych przytomnych aktowi nastąpiło. Tamowanie małżeństwa nie zaszło. Małżonkowie nowi oswiadczaią iż umowy przed slubney urzędownie nie zawarli: Akt ten stawaiącym i swiadkom przeczytany, przez nas tylko podpisany został, gdyż ci pisać nieumieią.
Ksiądz Jan Nepomucen Kiedrzyński proboszcz pieczniewski
Ksiądz Jan Nepomucen Kiedrzyński proboszcz pieczniewski
Łukasz
