Akt małżeństwa Glejser Zielke Lignowy Szlacheckie 1918 OK

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Tymsoj

Sympatyk
Posty: 227
Rejestracja: pn 07 gru 2020, 22:49

Akt małżeństwa Glejser Zielke Lignowy Szlacheckie 1918 OK

Post autor: Tymsoj »

Dzień dobry,
Mam problem z odczytaniem i tłumaczeniem zawodu/stanu pana młodego i świadka Kamila? Lisewskiego. Proszę o pomoc.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/c730f0f7b89ff306

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Tymon
Ostatnio zmieniony sob 04 lis 2023, 04:21 przez Tymsoj, łącznie zmieniany 1 raz.
Malrom

Sympatyk
Posty: 7991
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 17 times

Akt małżeństwa Glejser Zielke Lignowy Szlacheckie 1918

Post autor: Malrom »

der russisch-polnische Saisonarbeiter/rosyjsko-polski sezonowy robotnik,

Hofmeister Paul Lisewski;
Hofmeister w Encyklopedii Brockhaus z 1922, Band 2
stoi, że w tym przypadku to będzie nadzorca/Aufseher/ nad służbą/Gesinde/ i robotnikami dniówkowymi/Tagelöhner/ w majątku /dobrach /Gut/

Urzędnik Stanu Cywilnego: Rinza

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”