Dzień dobry,
odnalazłem wpis z 1847 r. (spis ludności miasta Krakowa), odnoszący się do mojego przodka Karola Barańskiego (pochodzącego z Jarosławia) i Jego rodziny. Udało mi się odczytać imię żony (Eufemia - zgadza się z posiadanymi wcześniej informacjami). Rok urodzenia Eufemii również się zgadza (1792 r.). Bardzo proszę o pomoc w odszyfrowaniu reszty danych ze spisu ludności (z tego o widzę, jest to jęz. niemiecki). Szczególnie zależy mi na pozostałych członkach rodziny i pełnionych funkcjach:
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... bf0d5a_max
Z polskojęzycznego indeksu nazwisk odnoszącego się do tego wpisu wynika, że Karol Boromeusz był wtenczas pisarzem prywatnym:
https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 7c0bd2_max
Pozdrawiam serdecznie,
Michał
Spis ludności m. Krakowa - prośba o przetłumaczenie
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
-
michalbaranski

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39
Spis ludności m. Krakowa - prośba o przetłumaczenie
Land-Galizien,
Kreis-Krakau,,
Ort-Vorstadt Kleparz,
Pfarrei-Sanct Florian,
Herrschaft-Krakau,
Namen des Hausbesitzers-dt?dito? Krakau?
Karl Barański, Pt Schreiber /Privatschreiber, aus Jaroslaw ?...? Przemysl/Przemysle/a
Weib/żona, Eufemia-zmarła/verstorben 1848,
Sohn Xawer, ausg. , ausge. /skrót, ?może na przykład wymeldowany żołnierz, w rezerwie? /
östr Soldat /austriacki? żołnierz,
Sohn Anton, Privatschreiber,
Sohn Marzell, Lokay, Klassa wojskowa 7, ale też zaznaczona 9,
Tochter Angela,
Pozdrawiam
Roman M.
Kreis-Krakau,,
Ort-Vorstadt Kleparz,
Pfarrei-Sanct Florian,
Herrschaft-Krakau,
Namen des Hausbesitzers-dt?dito? Krakau?
Karl Barański, Pt Schreiber /Privatschreiber, aus Jaroslaw ?...? Przemysl/Przemysle/a
Weib/żona, Eufemia-zmarła/verstorben 1848,
Sohn Xawer, ausg. , ausge. /skrót, ?może na przykład wymeldowany żołnierz, w rezerwie? /
östr Soldat /austriacki? żołnierz,
Sohn Anton, Privatschreiber,
Sohn Marzell, Lokay, Klassa wojskowa 7, ale też zaznaczona 9,
Tochter Angela,
Pozdrawiam
Roman M.
-
michalbaranski

- Posty: 148
- Rejestracja: wt 26 wrz 2023, 10:39
Spis ludności m. Krakowa - prośba o przetłumaczenie
Bardzo Panu dziękuję!
Pozdrawiam serdecznie,
Michał
Pozdrawiam serdecznie,
Michał
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
