Akt urodzenia (chrztu) Józefa Augustyn Lwów św. Anna 1903 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Stefannn

Sympatyk
Posty: 26
Rejestracja: ndz 27 gru 2020, 13:35

Akt urodzenia (chrztu) Józefa Augustyn Lwów św. Anna 1903 OK

Post autor: Stefannn »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu.
Nr. 619, Józefa Augustyn , Jan, Agata Wadaś, Lwów św. Anna, 1903 .

http://agadd.home.net.pl/metrykalia/301 ... 4_0138.htm
Ostatnio zmieniony pt 03 lis 2023, 22:09 przez Stefannn, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

619 / 8 XI / 15 XI / 25 Leszcz. / Józefa / Augustyn Jan, zatrudniony na kolei, s. Józefa i Lipiór Anny; Wadaś Agata, c. Feliksa i Karczmarczyk Magdaleny / Gubrynowicz Zygmunt, uczeń; Radoń Maria, ż. Józefa, konduktora
Akusz. Julia Firlej
Chrz. Ziółkowski Izydor, wik.
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”