Akt chrztu, Marianna Ślósarek, Gruszów 31/1893 OK

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Przybytek_Jan

Sympatyk
Posty: 116
Rejestracja: sob 16 mar 2019, 22:57

Akt chrztu, Marianna Ślósarek, Gruszów 31/1893 OK

Post autor: Przybytek_Jan »

Dzień dobry!
Czy mógłbym prosić o pomoc w przeczytaniu i przetłumaczeniu aktu chrztu Marianny Ślósarek, córki Jana i Stanisławy zd. Rudnicka?

Z góry bardzo dziękuję

https://zapodaj.net/plik-mPG8VcdH5g
Ostatnio zmieniony pt 10 lis 2023, 14:24 przez Przybytek_Jan, łącznie zmieniany 1 raz.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Post autor: Andrzej75 »

Październik
31 / 3 / 31 XII / — / Marianna Mieczysława (2 im.) / p. Jan Ślósarek, nauczyciel, s. Franciszka i Marianny Talarek / p. Stanisława Rudnicka, córka Michała i Anny Gałuszkiewicz / p. Karol Hojda; p. Mieczysława Scharf / nauczyciele
Akusz. Katarzyna Kapera
Chrz. jw. [tj. A. Rudnicki, prob.]
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”