Akt chrztu Valesca Rohrbach. Wodzisław Śl. 1860 O.K.

Tłumaczenia dokumentów pisanych po niemiecku, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki oraz Pomoce w tłumaczeniu..

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

TomekSz1

Sympatyk
Posty: 442
Rejestracja: czw 25 cze 2015, 22:34

Akt chrztu Valesca Rohrbach. Wodzisław Śl. 1860 O.K.

Post autor: TomekSz1 »

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/a9caad8ceba377b2

akt chrztu nr19 skan 22

https://www.dropbox.com/sh/5uxcuz5cdfda ... tracking=1



Mam wielką prośbę. Jeżeli to jest możliwe bardzo proszę o przetłumaczenie wszystkich informacji dotyczących tego aktu. Staram się napisać historię mojej rodziny i jest to dla mnie bardzo ważne.

Bardzo dziękuję i pozdrawiam
Tomek
Ostatnio zmieniony śr 15 lis 2023, 23:58 przez TomekSz1, łącznie zmieniany 1 raz.
Patrymonium

Sympatyk
Posty: 923
Rejestracja: śr 18 sty 2023, 17:49
Lokalizacja: Kielce

Akt chrztu Valesca Rohrbach. Wodzisław Śl. 1860

Post autor: Patrymonium »

Zgłoszenie: 22.01
Data urodzenia: 2.01
Miejsce urodzenia: Loslau
Ojciec: Wilhelm Rohrbach
Matka: Anna urodzona Schirmer
Urzędnik Stanu Cywilnego( Stand):
Imię dziecka: Valesca( Waleria) Joanna
Rodzice chrzestni: Aleksander Tatzel i pani Amelia Rohrbach
Marian

,,O Clavis David et sceptrum domus Israël; qui áperis, et nemo claudit; claudis, et nemo áperit".
,,Scabellum pedum tuorum".
Malrom

Sympatyk
Posty: 8056
Rejestracja: czw 01 gru 2011, 20:24
Otrzymał podziękowania: 36 times

Akt chrztu Valesca Rohrbach. Wodzisław Śl. 1860

Post autor: Malrom »

Akt chrztu/urodzenia: 19,
chrzest: 22.01.1860,
data urodzenia: 2.01.1860, po południu godzina 4,
miejsce: Loslau,
ojciec:Wilhelm Rohrbach, Aktuar und Sportelrendant,
matka: Anna Schirmer,
duchowny: Porschke, Kreis Vikar,/wikariusz okręgu/,
dziecko: ślubne/ehelich, Valesca Jaenni Flora,
chrzestni/męscy:
Alexander Tatzel, Kaplan,
Aktuar Greger,
chrzestni/kobiety:
Frau Emilie Rohrbach, żona kupca /Kaufmanns Frau/,
und
Frau Rendant Schoen, zastąpiona przez jej córkę Aloise.

Pozdrawiam
Roman M.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - niemiecki”