Prośba o odczytanie w języku polskim

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Łużyński_Marek

Sympatyk
Posty: 13
Rejestracja: czw 09 maja 2019, 14:37

Prośba o odczytanie w języku polskim

Post autor: Łużyński_Marek »

Witam serdecznie, bardzo proszę o pomoc, w odczytaniu tego aktu małżeństwa Maciej Łużyński i Zofia Kaczmarek, parafia Burzenin:


https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... =05-07.jpg

Nr.5
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1198
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31

Prośba o odczytanie w języku polskim

Post autor: Lakiluk »

Burzenin, 05.02.1823 r.

Pan młody: Maciej Łużyński, młodzian, 18 l. wg złożonej metryki kościoła Brzeźnio, na Pustkowiu Gozdy do wsi Ostrów należącym parafii Brzeźnio przy swoim ojcu zamieszkały, zaś matka Franciszka Pustelnik już nie żyje; w asystencji swego ojca Jana Łużyńskiego, bednarza tamże zamieszkałego

Panna młoda: Zofia Kaczmarkówna, 20 l. wg złożonej metryki kościoła Osjakowskiego [Osjaków], na służbie w Jarocicach zostająca, tamże zamieszkała, córka już nieżyjących włościan Piotra Kaczmarka, zmarłego 24.04.1819 r. we wsi Szynkielów wg aktu zejścia gminy Osjakowskiej, i Justyny z Kossowskich niegdyś tamże na zagrodzie zamieszkałych

Zapowiedzi: 19 i 26 lutego

Świadkowie: Tomasz Łużyński, profesji szewskiej, 29 l., stryj stawającego Macieja, zam. we wsi Brzeźnio; Jan Gołąb, 30 l., półrolnik na Pustkowiu Borowiska zamieszkały; Marcin Zajączkowski, 40 l., karczmarz z Jarocic; Tomasz Gibczak, 50 l., półrolnik z Jarocic
Łukasz
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”