Znaczenie imion

General discussion about genealogy (po angielsku); Diskussion über Genealogie (po niemiecku);
Parlons généalogie (po francusku); Дискуссии о генеалогии (po rosyjsku)

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

pierot

Sympatyk
Posty: 75
Rejestracja: czw 06 lip 2023, 11:00

Znaczenie imion

Post autor: pierot »

T: correspondance
Bonjour ,
sur certains documents ;
fonds scolaires de Cewkow 1905-1910 en Basses Carpates Pologne ;
je note des prenoms suivants :
Ilanka ou Hanka,Ilko ou Hiko ,Felden ,Ilaska ou Haska ,Fredko;
je recherche leurs correspondances
Cordialement Pierot
elgra

Członek Honorowy
Mistrz
Posty: 5214
Rejestracja: czw 01 maja 2008, 21:23
Otrzymał podziękowania: 6 times

Post autor: elgra »

tłumaczenie:

Dzień dobry ,
na niektórych dokumentach;
Fundusze szkoły Cewków 1905-1910 w Polsce Dolnokarpackiej;
Zwracam uwagę na następujące imiona:
Ilanka lub Hanka, Ilko lub Hiko, Felden, Ilaska lub Haska, Fredko;
Szukam ich odpowiedników
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
Officinalis_Paeonia

Sympatyk
Nowicjusz
Posty: 1240
Rejestracja: wt 26 mar 2019, 20:28
Otrzymał podziękowania: 9 times

Post autor: Officinalis_Paeonia »

Dobrze jest załączyć źródło – domyślam się:
Hanka → Anna
Ilko → Eliasz
Na pewno Fredko? Może: Fedko → Teodor?
Pozdrawiam.
Elża
pierot

Sympatyk
Posty: 75
Rejestracja: czw 06 lip 2023, 11:00

Post autor: pierot »

Bonjour Elgra ,
merci pour les reponses ;
c'est bien "Fedko"
Cordialement Pierot
Witaj Elgra,
dzięki za odpowiedzi;
to "Fedko"
Z poważaniem, Pierot
ODPOWIEDZ

Wróć do „General Discussion ( English, German, French, Russian .. inne )”