Krasnosielc U 1806 - ok

Tłumaczenia dokumentów napisanych w łacinie, proszę sprawdzić Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki

Moderatorzy: maria.j.nie, elgra, Galinski_Wojciech

Awatar użytkownika
RoPson

Sympatyk
Mistrz
Posty: 121
Rejestracja: czw 06 mar 2014, 20:16

Krasnosielc U 1806 - ok

Post autor: RoPson »

Proszę o rozszyfrowanie kogo dotyczy akt urodzenia umieszczony na samej górze "lewej" strony. Ja widzę Mikołaja, potem jest Ignacy syn Tomasza i Marianny Rumanowskiej, potem jest jeszcze Agnieszka córka Szymona i Rozalii z Bunych Zabielskich. Z moja łaciną nie umiem tego odczytać. Z góry dziękuję.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=401588
Ostatnio zmieniony wt 05 gru 2023, 21:04 przez RoPson, łącznie zmieniany 2 razy.
Pozdrawiam Robert.
Andrzej75

Sympatyk
Posty: 15141
Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
Lokalizacja: Wrocław

Krasnosielc U 1806

Post autor: Andrzej75 »

Dziecko:
Mikołaj

Rodzice:
Ignacy [Kwiatkowski] i Agnieszka [Zabielska]

Dziadkowie:
niegdyś Tomasz i Marianna z Rumanowskich Kwiatkowscy
niegdyś Szymon i Rozalia z Budnych Zabielscy
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - łacina”