Bardzo proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa z roku 1840 parafii Winnogóra dotyczący Łucji Pogodzińskiej i Jana Krzyżanowskiego.
Z góry dziękuje i pozdrawiam
Zbyszek
<a href="https://www.fotosik.pl/zdjecie/23ecf15ab858bc7c" target="_blank"><img src="https://images89.fotosik.pl/698/23ecf15ab858bc7cmed.jpg" border="0" alt="" /></a>
akt małżeństwa - Winnogóra - OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
akt małżeństwa - Winnogóra - OK
Ostatnio zmieniony śr 06 gru 2023, 20:15 przez zbigsob, łącznie zmieniany 1 raz.
akt małżeństwa - Winnogóra
27 stycznia
Johann Krzyżaniak kowal ? z Murzynowa Kośc. i Lucia Pogodzińska panna z Białego Piątkowa.........
wdowiec lat 45
panna lat 24
Pozdrawiam
Janusz
Johann Krzyżaniak kowal ? z Murzynowa Kośc. i Lucia Pogodzińska panna z Białego Piątkowa.........
wdowiec lat 45
panna lat 24
Pozdrawiam
Janusz
Akt ślubu nr 1/1840
data ślubu: 27.01.1840, [niedziela]
duchowny: Fr. Xaver Weigt, Vicarius
narzeczony:
Johann Krzyżaniak [nie Krzyżanowski !],
kowal /der Schmidt/ z Murzynowo Kościelne,
wdowiec /der Wittwer/, lat 45, katolik,
otrzymał uwolnienie/zgodę na ślub z urzędu opiekuńczego /mit Einwilligung der
vormundschaftliche Behörde/, [jako, że był wdowcem, miał może dzieci, sprawy spadkowe, opieka nad dziećmi,
dochody na utrzymanie swojej rodziny ]
narzeczona:
Lucia Pogodzinska, panna /die Jungfrau/ ,
lat 24, katoliczka z Białe Piątkowo
zostali w trzecią niedzielę /den 3. Sonntag/ nach Epiphania/łac.post Epiphaniam /po Trzech Królach/ w kościele w Winnogórze zaślubieni /getraut/.
Zapowiedzi przedślubne /die Aufgebote/ 1. 2 i 3 Sonntag /łac.Dominicae/ nach Drei Könige/po Trzech Królach.
Die Zeugen/świadkowie:
Nicolaus Szymanski, der Müller /młynarz,
Thoams Budaszewski, może Budaczewski, der Schmidt/kowal,
oboje z Białe Piątkowo.
Pozdrawiam
Roman M.
data ślubu: 27.01.1840, [niedziela]
duchowny: Fr. Xaver Weigt, Vicarius
narzeczony:
Johann Krzyżaniak [nie Krzyżanowski !],
kowal /der Schmidt/ z Murzynowo Kościelne,
wdowiec /der Wittwer/, lat 45, katolik,
otrzymał uwolnienie/zgodę na ślub z urzędu opiekuńczego /mit Einwilligung der
vormundschaftliche Behörde/, [jako, że był wdowcem, miał może dzieci, sprawy spadkowe, opieka nad dziećmi,
dochody na utrzymanie swojej rodziny ]
narzeczona:
Lucia Pogodzinska, panna /die Jungfrau/ ,
lat 24, katoliczka z Białe Piątkowo
zostali w trzecią niedzielę /den 3. Sonntag/ nach Epiphania/łac.post Epiphaniam /po Trzech Królach/ w kościele w Winnogórze zaślubieni /getraut/.
Zapowiedzi przedślubne /die Aufgebote/ 1. 2 i 3 Sonntag /łac.Dominicae/ nach Drei Könige/po Trzech Królach.
Die Zeugen/świadkowie:
Nicolaus Szymanski, der Müller /młynarz,
Thoams Budaszewski, może Budaczewski, der Schmidt/kowal,
oboje z Białe Piątkowo.
Pozdrawiam
Roman M.
