ok: Prosba o odczytanie w jezyku polskim

Tłumaczenia dokumentów pisanych w innych językach

Moderatorzy: elgra, maria.j.nie

christian59400

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: wt 02 sty 2018, 10:09
Lokalizacja: Cambrai (france)

ok: Prosba o odczytanie w jezyku polskim

Post autor: christian59400 »

Poprosze was o odczytanie aktu numer 3 strona 105 od mikrofilm o
małżeństwo Joachim Kalita i Marianna Tomasik

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56738,105
Pozdrawiam,
Chrisitian.
Ostatnio zmieniony wt 02 sty 2024, 12:15 przez christian59400, łącznie zmieniany 1 raz.
Lakiluk

Sympatyk
Posty: 1198
Rejestracja: ndz 11 lip 2021, 21:31

Prosba o odczytanie w jezyku polskim

Post autor: Lakiluk »

Parafia: Szczaworyż, 19.07.1841 r. o 12 godz. w południe

Świadkowie: Wincenty Piwowarczyk, zagrodnik, 45 l. oraz Jan Woźniak, zagrodnik, 51 l. - obaj ze Skotników Małych

Pan młody: Joachim Kalita, zagrodnik, 45 l., urodzony w Konarach z Walentego i Agnieszki z Podsiadłów, w Skotnikach Małych zamieszkały

Panna młoda: Marianna Tomasikowa, 44 l., wdowa od dnia 17.02.1837 r., córka Krzysztofa Woźniaka i Jadwigi z Ziarków(?), urodzona w Konarach i tamże zamieszkała

Zapowiedzi: 4, 11 i 18 lipca
Umowa przedślubna: brak



Tutaj ślub Błażeja Tomasika z Marianną Woźniak
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,56741,30
Łukasz
christian59400

Sympatyk
Posty: 64
Rejestracja: wt 02 sty 2018, 10:09
Lokalizacja: Cambrai (france)

Prosba o odczytanie w jezyku polskim

Post autor: christian59400 »

Dziekuje bardzo Lukasz za odpowiedz.

Christian.
ODPOWIEDZ

Wróć do „Tłumaczenia - inne języki”