Dzień dobry,
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia Jacka Smoląga z roku 1767, niestety nie jestem w stanie określić numeru aktu.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ea5b8aea90
Proszę o pomoc w odczytaniu aktu po łacinie — OK
Moderatorzy: elgra, maria.j.nie
Proszę o pomoc w odczytaniu aktu po łacinie — OK
Ostatnio zmieniony sob 16 gru 2023, 11:44 przez Anitka876, łącznie zmieniany 1 raz.
-
Andrzej75

- Posty: 15148
- Rejestracja: ndz 03 lip 2016, 00:25
- Lokalizacja: Wrocław
- Otrzymał podziękowania: 3 times
Re: Proszę o pomoc w odczytaniu aktu po łacinie
Akt II od góry po lewej stronie, nr 1032.Anitka876 pisze:niestety nie jestem w stanie określić numeru aktu.
[Majdan]
chrz. 31 VIII; ur. 30 VIII
dziecko: Jacek
rodzice: pracowici Andrzej Smoląg i Marianna, ślubni małżonkowie
chrzestni: Antoni Galon; Marianna Zawadzicha; wszyscy ze wsi Majdan
chrzcił: brat Franciszek Puttkamer, superior
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://forum.genealodzy.pl/viewtopic.php?t=114043